
Онлайн книга «160 шагов до Лео»
— Ну как тебе гвельфы и гибеллины? Я снова опрянула от него: — Гвельфы это те, что заодно с папой и против империи, а гибеллины, наоборот, сторонники империи и против папы. Так ведь? — Угу, что-то вроде того, — и Энцо шмыгнул носом. — Ласточкино гнездо, — пробурчала я, вспоминая описание о том, что гвельфы строили стены с квадратными зубцами, а гибеллины — ласточкиным гнездом. Мы прошли еще несколько шагов и вдруг я оцепенела: рядом с нашим домом в скудном свете пожухлых фонарей стояла фигура. Меня бросило в жар, руки вспотели. Это был Леонардо. Мы подошли ближе, и я увидела у него на руках белого пса с черным пятном над левым глазом. Поравнявшись, я заметила на его лице нечто среднее между извинением и разочарованием: — Ассоль, извини, что поздно. Зашел к тебе, а бабушка сказала, что вы ушли вместе. — Не будь я собачницей, с тобой бы не заговорила, — я старалась изо всех сил сохранять безразличие, но грудь сковал страх потерять его. Я посмотрела на дрожащую собачку, и почесала ее за ушами: — Жаль, что у Сандры аллергия на мохнатых. Чей он? — Бродяга в парке чуть не прибил ее. Утащила у него бутерброд, пока он благодарил за щедрую милостыню. Пришлось спасать. — Надеюсь, ты навшивал ему как следует? — раздувая ноздри, спросил Энцо. — Нет. Забрал собаку и повез к ветеринару. — Леонардо склонил голову и потрепал собаку. — Слава Богу, все обошлось. Энцо, похоже, ответ Леонардо не понравился. Он шмыгал носом и все поглядывал в сторону угла дома, будто оттуда вот-вот кто-то должен был появиться. Я же достала из сумочки печенье. — Боже мой, какая же ты худющая! — собака с лохматой челкой принялась лизать мне руки, когда я скормила ей все миндальное лакомство. Она облизывалась и смотрела на меня с надеждой получить ещё что-нибудь съестное. — Дай я ее подержу, — протянулась я к дворняге. — Если блох не боишься, — улыбнулся Лео. Я взяла животину на руки, и она снова принялась лизаться: — Так как же ее зовут? — Можешь сама дать ей имя. Дед уже даже будку где-то откопал. — Феличита, мы назовем ее Феличита! — обрадовалась я. — Пусть она принесет нам удачу, а у нее отныне будет много счастья! Потом встревожилась: — А что случится с ней, когда ты уедешь на каникулы к родителям? — Будешь ее выгуливать. Полагаю, мои не против, — собака продолжала лизать мне лицо. Я обрадовалась, что смогу быть сопричастной к его жизни на то время, пока Лео будет далеко от меня. Лаская пса, наши руки с Леонардо встретились. Энцо покосился и сделал шаг вперед, отделяя нас друг от друга, затем почесал собачий лоб: — Поняла, мешок с блохами? Он твою судьбу уже решил! Та в ответ зарычала, и он, фыркнув, отдернул руку. Лео перевел взгляд с собаки на меня и поинтересовался: — Так вы были на выставке женских портретов? — О да! Тысячу всяких картин и портретов. Не оказалось лишь какой-то “Девушки с васильками”, зато я узнала ее историю любви. — Васильки олицетворяют творческую энергию и женское начало! Кстати, на геральдическом флаге нашего города тоже васильки присутствуют, — подхватил Лео. От его слов я почувствовала беспричинную легкость и улыбнулась, поймав на себе его взгляд. Лео продолжил: — Энцо тебе указал то место, где встретились Ипполит и Дианора? У них была намного более счастливая судьба, чем у Ромео и Джульетты, хоть они и принадлежали к разным лагерям в борьбе между гвельфами и гибеллинами. — Как интересно! — затрепетала я. А вдруг его рассказ о влюбленных это подтверждение того, что между нами рождается настоящее чувство? А ведь еще несколько минут назад я уже мысленно с ним распрощалась! Но Энцо вспылил: — Любовь, звезды и прочая слащавая хрень — это трюки, достойные Де Анжелис! Ты еще скажи, что война между гвельфами и гибеллинами из-за любви разгорелась! Я ожидала, что Лео засмеется, но его взгляд был жестким, а тон резким: — Это не прихоть Де Анжелис. Это — наша история, причем со счастливым концом. — Ну как же! Ты же из культурного и аристократического слоя нашего общества! Поэтому у тебя истории со счастливым концом! — в глазах Энцо сверкнула молния. Лео посмотрел на него с вызовом: — Есть те, кто в восхищении от девушки, а есть тот, кого слепит то, сколько она стоит. Странно! Мне казалось, что я слышала эту фразу от гида в музее. Откуда она известна Леонардо? Что мне еще предстоит узнать об этом городе и его людях? Энцо поднял сжатый кулак, он завис на мгновение в воздухе, но потом отдернул руку и пошел прочь. — Ну, пока, — я опустила глаза. Мне очень не хотелось расставаться с Лео и я, превозмогая застенчивость, взглянула на него. Его отсутствующий взгляд говорил о том, что мысли блуждали где-то далеко. Я еще раз потрепала Феличиту за ухо, и она в ответ лизнула меня в нос. Достала из сумочки ключи, толкнула калитку и направилась через сад к дому. Пройдя полпути, обернулась, чтобы бросить ему “чао!” и, когда наши глаза встретились, Леонардо крикнул: — Погоди! Я вернулась к воротам и замерла в ожидании. Он положил руку на ягодицу статуи нимфы, заставив меня покраснеть. Ненормальная! Придавать столько значения случайным жестам! — Если ты мне дашь шанс, покажу тебе кое-что. Сколько у нас времени? — Всего пятьдесят минут, но я так хочу услышать продолжение истории Ипполита и Дианоры. Успеем? — Пока моя машина не превратится в тыкву! — пошутил он, оглядываясь на окна бабушки. — Идет! И мы направились в сторону дороги, где, как костяшки домино, уткнулись носом к носу Клио Риты и его белая Рено. Через несколько минут мы уже мчались в сторону Флоренции. Свечки кипарисов чернели над плавными изгибами холмов. Лео бросил на меня взгляд и улыбнулся. — Смотри на дорогу! — шутливо пожурила его я. Он кивнул и начал свой рассказ: — Итак, Ипполито, принадлежал к роду гвельфов Буондельмонти. Однажды во время празднования дня Святого Джованни он увидел Дианору и влюбился в нее без памяти. Но как он мог к ней приблизиться, если она принадлежала к вражескому лагерю? День за днем он чах, перестал есть, не выходил из дома. Тогда мать заметила страдания сына и спросила, как может ему помочь. Он поведал о том, что с ним случилось. Несмотря на то, что девушка была из рода Барди, лагеря гибеллинов, мать все же нашла способ свести молодых людей. |