
Онлайн книга «160 шагов до Лео»
Я вздохнула, чтобы перебороть вновь накативший приступ гнева, и обратилась к высокому, в очках, худощавому полицейскому: — Так что тут, собственно, произошло? Это смертный приговор всей моей предпраздничной торговле! — Вы синьора Массакра? — Ну, фамилию я свою после замужества не меняла. Поэтому Надеждина, я — Ассоль Надеждина. — Мы опечатали кондитерскую, синьора Ассоль. — Да, я это вижу. Но за что? — недоумевала я. — Во-первых, у вас не уплачен налог. А во-вторых, ваш муж Энцо Массакра не предупредил компетентные органы, что намерен открыть магазин. — Он не имел никакого права этого делать, а вы — опечатывать! — как тут можно было оставаться хладнокровной! — Ну, ваши предположения здесь ни к чему. У меня есть приказ, — он потыкал ручкой в бумажные листы в металлическом держателе. — А у меня больше нет шанса что-то изменить, — обреченно призналась я. — Вы можете опротестовать через своего адвоката, — дружелюбно подсказал полицейский в форме, убирая ручку в папку и передавая мне акт. Я убрала его в сумку и попросила телефон у Леи, чтобы набрать Гуидо. Она не преминула съязвить: — Вот и доигрался твой муженек! Похоже, в этот раз он серьезно вляпался. — Только проблемы теперь у меня, — отпарировала я. Пока пробовала пробиться сквозь бесконечные «занято» к Гуидо, подъехала и Энн, не обращая внимание на полицейских, припарковалась на площади. — Фасолина, ты обалдела? Почему на мобильный не отвечаешь, а? Я всю ночь тебе писала, звонила. Даже дома у тебя только что была. Но я не слушала ее, снова и снова набирая номер Гуидо. Подруга с непониманием оглянулась на растущую толпу зевак: — Фасолина, я не поняла, а что тут за шоу? — Давай ты отвезешь меня к Гуидо, раз уж приехала. По дороге все расскажу. — Тебя обокрали? — не успокаивалась подруга. — На обратном пути надо будет заехать симку восстановить, — не слушала ее. Выгораживать мужа после всего, что случилось этой ночью, я не собиралась. Когда ты вдруг осознаешь, что кто-то тебя использовал, становишься его заклятым врагом. По дороге я все-таки дозвонилась до адвоката. Гуидо подтвердил, что будет ждать меня у себя. Мы вошли в кабинет, и я, прежде чем что-либо рассказывать, закатала рукава, показала синяки, после чего в подробностях изложила события прошлой ночи. Он всплеснул руками: — Да ты с ума сошла! Неужели надо было этого дожидаться? — Гуидо, ты сам мне посоветовал вернуться домой. Чтобы не преступать закон! Я обратила внимание, как вдруг Энн из милашки превратилась в разъяренного быка: — А если бы они ее убили? Вы в курсе, что этот Монтанье бандит? Гуидо сделал брезгливую гримасу, вышел в коридор и что-то сказал секретарше. Потом снова вернулся на место: — Массакра у нас попляшет! Ты сделала все правильно. Увидишь, он как миленький подпишет согласие на развод! — О да! — воскликнула с горечью. — За эту ночь я выяснила о нем столько, сколько не знала все пятнадцать лет брака. — Я ничуть не удивляюсь, зная репутацию этого Монтанье, — добавила Энн. — Какой мой следующий шаг? — решительно спросила я. — Заявить обо всем в полицию. Феминицид им так просто не сойдет с рук. Жаль, что без свидетелей. — Есть! — воскликнула я. — Марко в курсе. Это он меня до города подбросил. А еще и его тесть. — Тогда бы мы его и за решетку засадили! Ну все. У меня сегодня важная встреча, — Гуидо дал понять, что нам пора уходить. Пока Энн везла меня в полицию, она не переставала возбужденно болтать: — Что-то мне подсказывает, что и отъезд твоего Леонардо связан с кознями этих двоих. Фасолина, у меня до сих пор холодок по спине, когда я думаю, что этой ночью старый развратник мог убить тебя, а тело бросить где-нибудь лесу. — Энн, пожалуйста! — взмолилась я. Но она не унималась: — Похоже, этот урод обладает искусством гипноза. Ибо никак не могу себе объяснить, почему ты до сих пор за ним замужем! Вот увидишь, мы посадим твоего Массакру за наркоту, предательство… — И убийство, — всхлипнула я. — Энн, это он отвез Феличиту на живодерню! Я отвернулась к окну, чтобы успокоиться. Моя ласковая, беззащитная Феличита! — Мы посадим твоего Массакру, и у тебя будет новая жизнь! Обещаю! — потом сменила тон и уже жалобно добавила: — Только и ты пообещай мне одну вещь. Я доверчиво вытаращилась на нее еще мокрыми от слез глазами, и она попросила: — Не водись ты больше с бомжами, а? *** В полиции мы подошли к стеклянному окошку на проходной, где сидел приятный темноволосый юнец-полицейский, который вкрадчиво спросил: — Хотите заявить об изнасиловании? Феминицид? Боже! Так заметно? Как же неудобно рассказывать в деталях постороннему мужчине о подробностях этой ночи. Я осмотрелась по сторонам и вполголоса произнесла: — Изнасилование и предательство… собственного мужа. Мне показалось, что сейчас все вокруг только на меня и смотрят. — Были ли обвинения гендерного характера? Он вас бил? — все эти вопросы полицейский задавал на редкость приветливым тоном, часто повторяя «не беспокойтесь», «все будет хорошо». Протянул бланк. Потом набрал номер, с кем-то переговорил обо мне. Когда я заполнила формуляр, пояснил: — Комиссар Регини, двадцать пятый кабинет. А вот вашей подруге лучше будет дождаться вас здесь. Энн фыркнула, а я почувствовала облегчение. Мы редко обсуждали с ней даже то, какое нижнее белье надеть на свидание, и подробности интимной жизни тем более были для нас неким табу. — Ты уверена, что обойдешься без меня? — Не переживай, дорогая, — мне стало тепло в груди от ее беспокойства. Как сказала бы бабушка: «Трудности помогают выявить тех, кому мы на самом деле дороги». В просторном кабинете стояли три стола. Один пустовал, а за двумя другими сидели полицейские — высокие, подтянутые, спортивные, улыбчивые, словно сошли с рекламы парфюма Армани «Аква ди Джио». — Вы синьора Надеждина? — поинтересовался тот, что был ближе всего ко мне, и указал на стул. — Присаживайтесь. Дайте мне только пять минут, и я весь внимание! Я кивнула. — Так значит, Фабио сегодня не будет? — спросил он коллегу. — Нет. Занят бродягой, которого обнаружили этой ночью. И одет был как-то странно. Пиджак, белый шарф. Ищем свидетелей. Кстати, ты деда еще не пробил по базе? |