
Онлайн книга «Игры ангелов»
— Нервные женщины кажутся мне на редкость сексуальными. — Не верю я тебе, — рассмеявшись, она тряхнула волосами и бросила взгляд на небо. — Вот это да! Я вижу Млечный Путь. По крайней мере, я думаю, что это он и есть. А вот и Медведицы — Большая и Малая. На этом, собственно, мои познания в астрономии и заканчиваются. — На меня можешь даже не смотреть. Все, что я вижу, — это кучка звезд и бледный серп луны. — Вот как? — Поскольку он не взял ее за руку и вообще не был похож на человека, который любит гулять под ручку, Рис сунула ладони в карманы куртки. — Ну так придумай что-нибудь. Это же твоя профессия — сочинять. Броуди задумчиво всмотрелся в переплетение звезд. — Вон Одинокий Герман — или Тучный Мужчина, Стоящий на Одной Ноге. А там, к западу, богиня Салли — покровительница поварих. — Говоришь, Салли? А я и не знала, что у меня есть своя богиня. Впрочем, мне нравится. Смотри, как красиво она отражается в воде. Звезды плыли по озеру — тысячи огоньков, мерцающих на поверхности черной чаши. Воздух был полон запахов — сосны, воды, земли и травы. — Порой мне так не хватает Бостона, что хоть кричи, — заметила Рис. — И мне так хочется вернуться туда, снова обрести то, что я потеряла. Свою прежнюю жизнь, прежних друзей. Свою квартиру с красными стенами и черным обеденным столом. — С красными стенами? — Мне нравились смелые расцветки. — Она и сама была тогда смелой. — Но затем, стоя в таком местечке, как это, я начинаю думать о том, что все позади. Даже если мне удастся похоронить свои переживания, вряд ли я смогу найти там то, что ищу. Сама-то я уже не прежняя. — Да какая, к черту, разница? Твое место там, где ты находишься. А если оно тебе не подходит, ты его просто меняешь. И используешь те цвета, которые тебе нравятся. — Именно это я сказала себе, когда уезжала из Бостона. Я продала все свои вещи. Черный обеденный стол и все остальное. С прошлым покончено, сказала я себе. Работы у меня не было, а счета продолжали приходить. Их становилось все больше и больше. Но дело было не только в этом. Просто все утратило свой смысл. — Твое право — продавать или не продавать, — заметил Броуди. Все же он невольно подумал о том, насколько нелегко ей было расставаться с прошлым. Слишком больно и слишком грустно. — Ты прав. Как бы то ни было, счета я оплатила. И теперь я здесь. — Она шагнула ближе к воде. — Та женщина, которую ты хотел убить. Как ее зовут? — Мэделайн Брайт. Мэдди. — Мэдди Брайт, — повторила Рис. — Мне нравится. Надеюсь, она не сдастся. — Будем надеяться. Они постояли еще немного, вглядываясь в отдаленные силуэты гор. — В тот день, когда мы были в горах… когда я прошла мимо тебя. Ты задержался там, чтобы убедиться, что со мной все в порядке? Броуди продолжал рассеянно смотреть на горы. — Денек был славный, а мне все равно нечего было делать. — Ты начал подниматься в моем направлении еще до того, как я бросилась бежать. — Мне все равно нечего было делать, — повторил он. Рис взглянула ему прямо в глаза. — Ты мне здорово помог в тот день. Решившись, она положила руки ему на плечи, поднялась на цыпочки и поцеловала. Для нее это было отчаянно смелым шагом — все равно что прыгнуть со скалы. — Мне жаль, что я не смогу подарить тебе такой вечер, какого ты заслуживаешь. Боюсь, что все испорчу своей нервозностью. Но я все равно хочу вернуться. Хочу, чтобы мы провели эту ночь вместе. — Превосходная мысль. — Иногда меня посещают превосходные мысли. Пожалуй, тебе стоит взять меня за руку — на случай, если я разнервничаюсь и попытаюсь сбежать. — Конечно. Убежать она не пыталась, однако каждый шаг к дому давался ей все тяжелее. — Может, нам выпить для начала еще немного вина. — Спасибо, с меня достаточно, — решительно сжимая ее руку, он двигался в направлении дома. — Было бы неплохо, если бы мы поговорили о том, к чему это может привести. — Прямо сейчас это может привести нас в мою спальню. Это так, но… Как можно было сопротивляться, когда он буквально затащил ее внутрь? — Подожди, нужно запереть дверь. — Прошу, — он щелкнул замком. — Я и правда думаю, что мы должны… Она лишь охнула, когда он поднял ее и забросил себе на плечо. В голове ее все смешалось, и она никак не могла решить — романтично это или унизительно, когда мужчина несет тебя в спальню на плече. — Я не уверена, что это именно то, что требуется. Мы могли бы кое о чем поговорить для начала… Хочу лишь сказать, чтобы ты не рассчитывал на что-то необычное. Я ведь так давно не практиковалась… — Ты слишком много болтаешь. — Дальше будет хуже, — она зажмурилась, когда он зашагал вверх по лестнице. — Послушай, когда мы были у озера, мне так легко дышалось, и я решила, что смогу совладать с собой. Не то чтобы я этого не хотела, просто я не уверена… Господи. А твоя спальня запирается на замок? Он захлопнул за собой дверь, затем повернулся и запер ее на замок. — Довольна? — Не знаю. Должно быть. Я понимаю, что веду себя как идиотка, но я… — Понимать, что ведешь себя как идиот, — первый шаг на пути к выздоровлению. — У кровати он поставил ее на ноги. — А теперь помолчи. — Я только думаю, что мы могли бы… Дальше все смешалось у нее в голове. Рывком прижав к себе Рис, Броуди поцеловал ее с такой страстью, что пробудил в ней ответное желание. И это желание вступило в отчаянную борьбу с ее страхами и доводами рассудка. Теперь она уже не знала, чего хочет больше — сбежать или остаться. — Мне кажется, я… — Должна сохранять молчание, — после этих слов он снова поцеловал ее. — Я знаю. Тогда ты сам говори со мной. И еще. Не мог бы ты выключить свет? — А я его и не включал. — Ох, — еще несколько минут назад она любовалась серебристым сиянием луны и звезд. Теперь же они показались ей неимоверно яркими. — Считай, что я по-прежнему держу тебя за руку. Так что убежать не удастся. Однако руки его быстро скользили по ее телу, пробуждая в ней давно забытые ощущения. — Сколько же у тебя рук? — Достаточно, чтобы сделать все как надо. Ну-кa, посмотри на меня. Слышишь? Смотри на меня. Помнишь нашу первую встречу? — Да… в ресторане, — она смотрела ему прямо в глаза, из которых ночь стерла все оттенки зеленого. — У Джоани. |