
Онлайн книга «Игры ангелов»
— Я хочу выкупить у Джоани свой дом. Я знаю, что она продаст мне его, если только я попрошу. А когда она решит уйти на покой, я хочу взять на себя управление «Пищей ангела». Рис это заявление ничуть не удивило: — У тебя это хорошо получится. — Именно так. Еще мне нужна пара серебряных подсвечников, которые стояли бы на моем обеденном столе. Это должны быть хорошие подсвечники, чтобы я могла передать их по наследству дочери. Дочь я хочу больше всего, но не возражала бы и против мальчика. И мне нужен мужчина, которому были бы не безразличны мои желания. Вечерами, за приготовлением ужина, я хочу слышать, как он вытирает ноги о коврик у двери. И я хочу, чтобы врем от времени, возвращаясь домой, он приносил мне цветы. — Замечательные планы. — А еще я хочу, чтобы он был настоящим завоевателем в постели и регулярно доводил меня до полного изнеможения. — Думаешь, Ло способен на такое? — Насчет постели я практически не сомневаюсь, а вот что касается остального… Скажем так, у него есть потенциал. Но я ничего не смогу поделать, если он захочет растратить его впустую. Еще пива? — Нет, мне хватит. Заказав себе еще кружку, Линда-Гейл рассеянно глянула на сцену, где в роли певиц выступали сейчас две туристки с Восточного побережья. — А какие у тебя планы на жизнь? — Когда-то я хотела заведовать лучшей кухней в лучшем ресторане Бостона. Стать своего рода национальной знаменитостью — попасть в десятку или даже пятерку ведущих поваров. Замужество и семья не входили в число моих приоритетов. Разве что когда-нибудь потом… Но после ранения все изменилось. Все, чего мне хотелось, — прожить еще мгновение. Или час. Или день. — Да, чтобы понять такое, надо через это пройти, — задумчиво сказала Линда-Гейл. — Но, на мой взгляд, это самое мудрое — жить сегодняшним днем. — Теперь я просто хочу выполнять свою повседневную работу… хотя бы для того, чтобы время от времени посидеть в баре с подружкой. — А Броуди? — Кажется, он тоже необходим мне. Он приходил сегодня на кухню, чтобы поговорить. — Да ты что? — Линда-Гейл со стуком поставила пиво на стол. — Как же это я пропустила? И чего он хотел? — Хотел, чтобы я вернулась с ним домой. — И вместо этого ты нянчишься в баре с кружкой пива? Рис нахмурилась. — Я не собираюсь возвращаться к нему до тех пор, пока не пойму, что он хочет меня. Что его приглашение продиктовано чувством, а вовсе не желанием защитить. Уж лучше я заведу собаку, — мрачно добавила она. — Что-то я совсем перестала тебя понимать. — Если мне потребуется защитник, я заведу себе собаку. А любовник мне нужен на равных условиях. Не хочу больше чувствовать себя в его доме посторонней. Ему даже в голову не пришло освободить для меня ящик в своем шкафу. Они обменялись мрачным взглядом. — От мужчин одни неприятности, — со вздохом заметила Линда-Гейл. — Это точно. Я так зла на себя, что влюбилась. — Тут я тебя полностью понимаю, — Линда-Гейл чокнулась с ней кружкой. Затем она глянула в сторону бара, где Ло изливал свои печали одной из официанток. Той самой, с которой он время от времени трахался. — Пошли потанцуем. — Что? — удивленно уставилась на нее Рис. — Пошли пригласим парочку вон тех рыбаков покружиться с нами на танцплощадке. Танцплощадкой здесь гордо назывался небольшой кусочек пола прямо перед сценой. А рыбаки были уже здорово навеселе. — Да нет, спасибо. — Ну, как хочешь. Тогда я пойду одна. — Отодвинув стул, Линда-Гейл достала из сумочки ярко-красную помаду и живо подрисовала губы. — Как я выгляжу? — Слегка воинственно. Ты уверена… — Чудесно, — тряхнув волосами, Линда-Гейл направилась в зал. Убедившись для начала в том что Ло ее заметил, она оперлась руками на стол, за которым сидели рыбаки. Рис не слышала, о чем они разговаривали, но этом, собственно, не было никакой нужды. Мужчины заухмылялись, а лицо Ло приобрело угрожающе выражение. Плохая идея, подумала Рис. Подобные игры ни когда еще не заканчивались ничем хорошим. Но Линда-Гейл уже вела одного из рыбаков к сцене, тогда как его приятели оживленно свистели им вслед. Оказавшись на том кусочке пространства, который служил здесь танцплощадкой, Линда-Гейл положила своему партнеру руки на плечи и стала плавно покачивать бедрами. — Давай, Чак! Не теряйся! — крикнули своему дружку оставшиеся за столиком. Чак, ухмыляясь, положил руки на задницу Лин-ды-Гейл. Даже сквозь табачный дым было видно — Ло сжал бутылку с такой силой, что костяшки пальцев у него побелели. Рис поняла, что ее мрачные предчувствия оправдались, когда Ло, отставив бутылку, быстро зашагал к танцующим. Со своего места она могла слышать только обрывки разговора. «Это моя задница, ясно тебе?» — от Линды-Гейл. «Давай-ка, парень, вали отсюда» — это уже Чак. Женщины, певшие на сцене караоке, замолчали и в растерянности уставились на ссорящихся. Чак пихнул Ло. Ло пихнул Чака. Линда-Гейл тут же растолкала обоих. У Рис мелькнула слабая надежда на то, что на этом все и закончится. Но тут она увидела, как из-за стола поднимаются приятели Чака. Тут же к сцене двинулись несколько ковбоев, игравших до этого в бильярд. В конце концов, Ло был одним из них. Внезапно Рис поняла, что вот-вот окажется в центре крупной драки. Если, конечно, ей не удастся сбежать, утащив с собой Линду-Гейл. Она быстро оглянулась вокруг, выискивая пути к спасению. И увидела, как сквозь разгоряченную толпу продвигается мужчина в оранжевой охотничьей шляпе. У Рис тут же перехватило дыхание. Она рванулась, чтобы встать, — и опрокинула на пол свою кружку с пивом. Та разбилась со звуком, больше похожим на пистолетный выстрел. Рис пошатнулась, толкнув при этом одного из ковбоев — да так, что тот со всей силы налетел на рыбака. И началось! Женщины на сцене завизжали, крепко вцепившись друг в друга. Люди в драке сталкивались друг с другом, налетали на столики и на барную стойку. Зазвенела посуда, затрещала мебель. «Йе-ху!» — услышала Рис чей-то вопль, и тут же локоть одного из дерущихся вмазал ей по скуле. От удара она упала на пол — прямиком в собственное пиво. Прижав к скуле мешочек со льдом и ощутимо попахивая пивом и дымом, Рис сидела в кабинете шерифа. Никогда прежде не доводилось ей испытывать подобного унижения. — Не ожидал, что придется вытаскивать тебя прямиком из пьяной драки. — Я тоже не планировала ничего подобного. Так уж оно случилось. И я не дралась. |