
Онлайн книга «Игры ангелов»
— Черт возьми, ты же знаешь, как я к тебе отношусь. С какой еще стати мне вылезать из постели и мчаться в город в ответ на звонок твоей товарки по преступлению? — Трудно сказать. — Я слишком много думаю о тебе, — произнес он с видимой неохотой. — Ты здорово спутала мои планы. — Если учесть, что ты уже второй раз за сегодняшний день появляешься на моем пути, то дело тут не во мне, а в тебе. — Рис качнуло, когда Броуди затормозил у ресторанчика. — Ты хотел, чтобы я исчезла из твоего дома. Так я и поступила. Тебе не понравилось, что наши отношения зашли слишком далеко, и я, по твоей просьбе, «притормозила». А теперь у тебя поменялось настроение. Но это твоя проблема, а не моя. — Ну и характер у тебя, — вздохнул он. — Просто утром мне стало как-то не по себе. А все твой свадебный итальянский суп. — А что с ним не так? Это одно из любимых моих блюд… Ох, нет. Свадебный? Ты пришел в ужас от этого слова? — При чем тут ужас, — поморщился он. — Я собираюсь приготовить суп, а ты уже рисуешь в своем воображении, как я бегу за свадебными кольцами? Ты идиот, Броуди. Она потянулась было к дверце, но он перехватил ее руку. — Еще ты заправила постель и предложила постирать мою одежду. А потом спросила, что я хочу на завтрак. Свободной рукой она уперлась ему в грудь. — Я спала в этой постели, поэтому и заправила ее. Ты позволил мне пожить у себя, когда я нуждалась в убежище, так что я по-любому занималась стиркой. Я решила, что смогу отплатить тебе за добро, если возьму на себя часть домашних хлопот. Что касается завтрака… мне просто нравится готовить. Вот и все. — А раньше ты утверждала, что влюблена в меня. — Это так. Но я же не настаивала на ответной любви. Я не организовывала подписку на журнал для невест. Я даже не просила тебя освободить ящик в шкафу, чтобы положить туда кое-что из своих вещей. Все, что мне требовалось от тебя, — это немного участия. Как бы не так, подумал он. — Иными словами, я тебя не понял. — Ты уже говорил это раньше. Прости, но я устала. Давай оставим все разговоры на потом. Сейчас я хочу лечь и уснуть. — Подожди, — он откинулся на спинку сиденья, мучительно что-то обдумывая. — Я и правда тебя не понял. Мне жаль, что все так вышло. Какое-то время она молча разглядывала его. — Похоже, ты и правда переживаешь. — Это действительно так. Не заставляй меня извиняться дважды. — Хватит и одного раза, — коснувшись его руки, она снова потянулась к дверце. — Да подожди же. Послушай. Рис внимательно всмотрелась в его лицо: — Я слушаю. — Сегодня днем ты сказала, что тебе не нужна моя забота. Ладно, пусть будет так. Но я хочу быть с тобой. Ты — единственная, кому я могу это сказать. Можем мы вернуться на эту стадию наших отношений? Она распахнула было дверцу, затем остановилась. Взглянула на него. В конце концов, жизнь так коротка. — Это все, что мне нужно от тебя, Броуди. Поднимешься ко мне? — Да, — он подождал, пока она обойдет машину, затем протянул ей руку. — Постой-ка, — наклонившись, он нежно коснулся губами ее разбитой щеки. — Уж извини, но собеседница из меня сегодня никудышная. Все, что мне нужно, — горячая ванна, таблетка аспирина и мягкая постель. — Откуда у тебя мягкая постель? — Ладно, пусть будет любая, — она щелкнула замком. — Такое чувство, будто я побывала на футбольном матче. В качестве мяча. Как только она распахнула дверь, Броуди первым вошел в квартиру. — Что это за звук? — в удивлении спросила Рис. — Слышишь? Как будто вода бежит. — Оставайся здесь. Конечно же, она не стала ждать и направилась прямиком за ним. — Это в ванной, — прошептала она. — Дверь закрыта. Я никогда не закрываю дверь ванной. Оттуда и течет. Боже, наверняка все просочилось вниз! Броуди распахнул дверь. Это действительно был потоп. Вода текла из переполненной ванны. На поверхности плавала пара вещиц, которые Рис удалось спасти после сегодняшней стирки. — Это не я. Я даже не включала воду. Я забежала сюда… Броуди молча прошлепал к раковине и закрыл кран. Затем, засучив рукава, вытащил из ванны затычку. — Эти вещи я повесила сушиться, а сама пошла на работу. После смены я забежала сюда, чтобы сменить ботинки. Вот, собственно, и все. Потом мы с Линдой-Гейл отправились в бар. — Я же не обвиняю тебя. — Пол наверняка пришел в негодность. Мне потребуется… Господи, ресторан! Должно быть, там уже тоже потоп. — Иди, звони Джоани. Скажи ей, пусть придет и принесет ключи от ресторана. Джоани пришла с ключами и вакуумным насосом. Мрачно осмотревшись, она сунула насос в руки Рис: — Иди наверх, убери воду. Когда закончишь, спускайся сюда. — Джоани, мне так жаль… — Делай то, что я тебе сказала. Открыв ресторан, Джоани вошла внутрь и включила свет. В северном углу помещения вода струйками стекала с потолка. Под ее напором гипсокартон прогнулся и треснул, как гнилой плод. Две кабинки внизу полностью промокли. — Сукин сын. — Она не виновата, — начал было Броуди, но Джоани решительно ткнула в него пальцем. — Мне нужны вентиляторы, чтобы высушить это все. А еще — кусок пластмассы, чтобы закрыть дырку в этом гребаном потолке, пока какой-нибудь гребаный санитарный инспектор не закрыл мой ресторан. Хочешь помочь, отправляйся в кладовку и притащи оттуда большой вентилятор. Затем поезжай ко мне домой — там найдешь пластмассу. Тебе понадобится строительный степлер, чтобы приколотить это все. — И стремянка, — заметил Броуди, задумчиво глядя на потолок. — И стремянка. Рис убирала воду и плакала. Удар нанесли не только по ней, но и по женщине, чья единственная вина заключалась в том, что она дала ей работу и жилье. А теперь все было безнадежно испорчено — потолки, пол и бог знает что еще. Вылив воду из резервуара насоса, она вновь приступила к работе. Когда в комнату вошла Джоани, Рис бросила на нее виноватый взгляд. — Хватит плакать, здесь и без того полно воды. Рис смахнула слезы: — Как там, внизу? — Плохо, но поправимо. — Я оплачу… — Ресторан застрахован. Пусть эти сукины дети раскошелятся на ремонт — не зря же я платила им каждый месяц. Рис вновь принялась собирать воду. |