
Онлайн книга «Дело заикающегося епископа»
![]() Сцепив пальцы, Стелла Кернвуд упорно смотрела в угол комнаты. И в этот момент в коридоре послышались торопливые шаги. Мейсон быстро отступил к стене слева от двери, чтобы человек, входящий в комнату, не заметил его сразу. Дверная ручка повернулась, дверь отворилась, пропуская Джулию, и тотчас же захлопнулась. На женщине был белый плащ, доходивший ей едва ли не до лодыжек, в туфлях хлюпала вода, волосы промокли насквозь и свисали прядями. Она заговорила высоким, почти визгливым голосом: – Бог мой, Стелла! Произошло нечто ужасное! Мне необходимо как можно быстрее уехать отсюда. Отвези меня в аэропорт. Я… Она замолчала, увидев ужас в глазах подруги, быстро повернулась и оказалась нос к носу с Мейсоном. – Вы!.. Мейсон поприветствовал ее кивком и спокойно сказал: – Присаживайтесь, Джулия, и подробно изложите, что произошло. Если я буду знать все подробности, это сильно облегчит нашу задачу. – Ничего не произошло! Мейсон повысил голос: – И все же садитесь, Джулия. Нам надо поговорить. – Поймите, я спешу. У меня совершенно нет времени, и я не намерена тратить его на разговоры с вами! – По какой причине? – Это не столь важно. Она швырнула на стол сумочку, непослушными пальцами принялась расстегивать пуговицы плаща. Мейсон подошел к столу, взял сумочку и взвесил в руке. – А где же револьвер, который все время находился здесь? – Как, разве в сумочке нет оружия? – Черт возьми! – рассердился Мейсон. – Вы что, и дальше намерены зря тратить время, играя со мной в загадки, когда пришло время ваших похорон? Ренуолд Браунли был застрелен ночью неизвестной женщиной, одетой в белый плащ, которая приехала в порт на машине марки «Шевроле»! Убежден, что полиция располагает куда более подробным описанием автомобиля. А теперь скажите прямо, желаете ли вы, чтобы я вам помог, или предпочитаете действовать в одиночку? Джулия Брэннер растерянно смотрела на Мейсона. Стелла Кернвуд разрыдалась: – Джулия, я так боялась, что ты когда-нибудь это сделаешь! Глаза Джулии потемнели от гнева. Мейсон рявкнул: – Говорите же! – Чего ради я должна обсуждать с вами свои проблемы?! – с возмущением выпалила Джулия. – Потому что я хочу вам помочь. – Вы могли мне помочь, но из этого ничего не вышло, а сейчас слишком поздно. – Почему же поздно? – Вы сами все знаете, хотя я и не понимаю, каким образом вам это стало известно. Нетерпение сквозило в голосе Мейсона: – Слушайте, вы, обе! Дорога каждая секунда, а вы здесь квакаете, как пара безмозглых лягушек, которые сами лезут в ловушку. Переходите к делу и не глупите. Я хочу вам помочь. – Но почему? – растерянно спросила Джулия. – У меня совершенно нет денег. Все мое состояние равняется ста пятидесяти долларам. Стелла Кернвуд выпрямилась и с готовностью сказала: – У меня есть двести, так что ты можешь располагать ими, Джулия. – Забудьте вы о деньгах! – раздраженно рявкнул Мейсон. – Я действительно хочу вам помочь, Джулия. Но я должен знать, что именно произошло. Уверен, вам есть что мне рассказать. Я должен быть в курсе всего, до мельчайших подробностей. Так что не надо ничего утаивать. Браунли был хладнокровным и безжалостным человеком. Он подстроил, если не сфабриковал против вас обвинение в убийстве. В течение многих лет оно висело у вас над головой, словно дамоклов меч, не давая вам спокойно жить и работать. Он отнял у вас возможность обрести семейный покой и домашний очаг, не обеспечив вас даже скудными средствами к существованию. Вам пришлось тяжким трудом зарабатывать себе на жизнь, так что вашему защитнику есть что рассказать на суде присяжных. Но мне необходимо знать, в чем конкретно вас могут обвинить. Я не могу гарантировать полного успеха, но мне кажется, многое еще можно сделать. Так что рассказывайте все. И в первую очередь признайтесь: это вы убили Браунли? – Нет, не я! – Возмущение в голосе Джулии было вполне искренним. – Тогда кто же? – Не знаю. – Вы видели его ночью? – Да. – Где? – В порту. – Расскажите, как все было. Она покачала головой и обреченным голосом сказала: – Мне кажется, уже ничего нельзя изменить. Вы все равно мне не поверите. И никто не поверит. Перестань рыдать, Стелла! Нужно смотреть правде в глаза. Мистер Мейсон совершенно прав: пришел день моих похорон. Но ты к этому делу не имеешь ни малейшего отношения. Мейсон окончательно потерял терпение. – Оставьте эти пустопорожние фразы и переходите к делу! Если кто-то и сумеет вам помочь, так это только я! Джулия Брэннер обреченно вздохнула: – Как скажете… Раз уж вы настаиваете, то я признаюсь, что решила оказать на старого Браунли кое-какое давление. – Какое конкретно? – Когда Оскар Браунли окончил школу, отец подарил ему часы. Это была семейная реликвия; по-моему, кто-то из Ренуолдов сделал их лично. Ренуолд непонятно по какой причине очень дорожил этими часами. Они были на моей руке в тот день, когда Оскар удрал к своему папеньке. Старик во что бы то ни стало хотел получить их назад, словно это было какое-то сокровище. Вот я и послала ему записку с водителем такси, в которой было написано, что хочу поговорить с ним, и, если он немедленно приедет в условленное место и выслушает меня, не перебивая, я отдам ему эти часы. – Вы надеялись, что он приедет? – Даже не сомневалась. – Но ведь он мог навести на вас полицию, и вас бы арестовали. – Я предусмотрела этот вариант и написала, что часы до поры до времени будут спрятаны в надежном месте, так что не следует фокусничать. – Что произошло дальше? – Он приехал. – Каким образом он знал, куда ехать? – Я нарисовала ему что-то вроде плана, указав место, где буду ждать. Особо подчеркнула, что он должен приехать один. – А дальше? – Он приехал. – А вы? – Я отправилась в порт, чтобы встретить его там. – О чем вы намерены были разговаривать с ним? |