
Онлайн книга «Опасный след»
— Извини. Просто собаки меня нервируют, и я начинаю стервозничать. Я знакома с досье Грега Норвуда. Он был хорошим полицейским. Староват для нее, тебе не кажется? — Я бы сказал, что это их личное дело. — Гордый и покровительственный папочка. — Это твое представление о стервозности? — Просто наблюдение. Господи, еще один. Эрин отшатнулась от вбежавшего на веранду Ньюмена. Когда Фиона, закончив урок, вернулась к гостям, три ее пса блаженствовали у ног Тауни, а его напарница неподвижно стояла в дальнем конце веранды. — Простите, что заставила вас ждать. Вы уже подружились? — Я — да. Агент Мантц не любит собак. — Ой, прошу прощения. Если бы я знала, то не пустила бы их на веранду. Почему бы нам не войти в дом? А они останутся здесь. Оставайтесь, — повторила Фиона, открывая парадную дверь. — У вас нет забора, — заметила Мантц. — Вы не боитесь, что собаки убегут? — Они приучены не пересекать определенные границы без меня. Пожалуйста, присаживайтесь. Может, выпьем кофе? Я нервничаю, — выпалила Фиона, не дав Тауни ответить. — Даже с вами. Я понимала, что кто-то приедет, но очень рада, что это вы. Я сварю кофе и успокоюсь. — Хорошо, спасибо. — Все еще со сливками и две ложки сахара? Тауни улыбнулся: — Все еще. — Агент Мантц? — Мне то же самое, спасибо. — Это займет минутку. — Хорошо здесь, — заметила Мантц, оставшись наедине с напарником. — Тихо, спокойно… если любишь покой. Но я бы чокнулась. — Мы с Деб подумываем о тихом местечке после моей отставки. Мантц взглянула на напарника. Хоть они и недолго работали вместе, она неплохо разобралась в нем. — Ты бы тоже чокнулся. — Возможно. Но Деб считает, что мы могли бы заняться птицами. — Наблюдать или отстреливать? — Наблюдать, конечно. Господи, Эрин, с чего бы я вдруг начал отстреливать птиц? — А с чего бы ты вдруг начал наблюдать за ними? — Черт меня побери, если я знаю ответ на этот вопрос, — ответил он после короткой паузы. Вскоре Фиона вернулась с тремя кружками и тарелкой печенья на подносе. — Печенье пекла Сильвия, то есть это замаскированная здоровая еда, поэтому за вкус я не отвечаю. — Как она поживает? — спросил Тауни. — Отлично. Ее магазин процветает и не дает ей скучать. Она помогает мне здесь, ведет занятия, если меня вызывают на поиск. Занимается органическим садоводством, председательствует на ежемесячных собраниях книжного клуба и обещает открыть собственную школу йоги. Я говорю без умолку. Все еще нервничаю. — У вас здесь очень хорошо. Вы счастливы? — Да. Мне необходим был переезд, перемены, и, как оказалось, я не ошиблась, приехав сюда. Я люблю свою работу и делаю ее хорошо. Думаю, поначалу это было просто бегство, какая-то причина, чтобы просыпаться по утрам. А потом я поняла, что я нашла здесь свою цель, свое место в жизни. — Ваш бизнес проще было бы вести в Сиэтле. Сюда сложно добираться. — Да, я начинала с малого, но потихоньку клиентов становилось все больше. Интернет, молва помогали мне развивать дело. Я создавала спасательную команду, завоевывала репутацию. Моя школа все еще небольшая, но меня устраивает. Я живу довольно уединенно и провожу много времени либо одна, либо с людьми, которых практически не знаю, во всяком случае, на начальном этапе. — Вы проверяете своих потенциальных клиентов? — спросила Мантц. — Нет. Мой бизнес в основном строится на личных рекомендациях. Друзья, родственники, коллеги. Я предлагаю персональный курс послушания, но это незначительный процент. В основном групповые занятия от пяти до — максимум — двенадцати собак. — Кто-нибудь из ваших клиентов причинял вам неприятности? Оставался недовольным результатами? — Бывает иногда. Обычно я возвращаю деньги, так лучше для бизнеса. Разозленный клиент может наговорить гадостей друзьям, родственникам, коллегам, а это стоило бы мне гораздо дороже. — Что вы делаете, если клиент начинает к вам клеиться? Вы молоды, привлекательны, — продолжила Мантц. — Держу пари, такое случалось. «Отвратительно! Опять вторжение в личную жизнь. Вопросы, которые задают жертвам и подозреваемым. Я не жертва и не подозреваемая, — напомнила себе Фиона. — Я теперь совсем другая». — Если клиент холостяк, а я заинтересована, встречи вне школы возможны, — с нарочитой небрежностью ответила она. — Такое случается нечасто. Если он женат или я не заинтересована, есть способы прекратить ухаживания без обид. — Фиона взяла печенье, повертела его в руке. — Если честно, не могу вспомнить ни отвергнутых ухажеров, ни недовольных. Никого, кто мог бы прислать мне красный шарф. Это жестоко. — Может, вы с кем-то порвали отношения? — не унималась Мантц. — Разгневанные бывшие способны на жестокость. — Никаких разгневанных бывших, и я утверждаю это не по наивности. После гибели Грега и смерти отца я не интересовалась мужчинами. Только года через два я иногда соглашалась поужинать с кем-то, кто не был моим близким другом. У меня не было серьезных отношений очень долго, до недавнего времени. — Сейчас у вас кто-то есть? — Да, я встречаюсь с одним человеком. — Давно? Фиона возмутилась, но виду не подала. — Пару месяцев. Он живет здесь, на острове. Я работаю с его собакой. Он с этим не связан. — Фиона, нам нужно знать его имя только для того, чтобы исключить его. Фиона посмотрела на Тауни, вздохнула. — Саймон Дойл. Художник по дереву. Он сделал качалку, которую вы видели на веранде. — Отличное кресло. — Шарф послали из Орегона. Саймон не отлучался с острова. Агент Тауни, мы все понимаем, что есть две возможности. Первая — кто-то, отслеживающий сообщения об убийствах и прочитавший статью с упоминанием обо мне, прислал шарф в качестве мерзкой шутки или чтобы пощекотать мне нервы. Если это так, вы вряд ли его найдете. Вторая — подражатель Перри прислал мне шарф как предупреждение, поддразнивание. В этом случае мне остается надеяться, что вы скоро найдете его и остановите. Потому что, если вы этого не сделаете, он рано или поздно доберется до меня и попробует исправить ошибку Перри. — Вы мужественно перенесли выпавшие вам испытания. Мужество потребуется вам и сейчас. Шарф, присланный вам, точно такой, какими удушили трех жертв. Тот же производитель, та же ткань, даже краситель тот же. Фионе показалось, что ее кожа покрылась ледяной коркой. — Вряд ли это простое совпадение. |