
Онлайн книга «Дело о поющей девушке»
Глава 1
Джордж Анклитас оценивающе посмотрел на Элен Робб, точно так же, как фермер оглядывает выставленный на продажу скот. – Черные чулки, – велел он. Элен кивнула. – Длинные черные чулки, – повторил Джордж, сопровождая свои слова жестом, охватывающим и бедра. – Леотард, [1] – вставил Хитрец Маркус. – Неважно, как они называются, – продолжал Джордж. – Я хочу, чтобы она надела те черные и блестящие, которые прекрасно облегают всю фигуру. – Да, это он, – кивнул Хитрец. – Леотард. – И юбочку, – давал указания Джордж, не сводя глаз с Элен. – Дюймов на шесть выше колена. Небольшой белый передник. Ты сама знаешь, какой я имею в виду: размером с носовой платок, обшитый по краям кружевом. – Сегодня – решающая ночь? – уточнил Хитрец. – Да, сегодня мы с ним разделаемся, – кивнул Джордж. – До конца? – Зачем останавливаться на середине? – Ты ему понравилась, – снова повернулся Джордж к Элен. – Он не сводит с тебя глаз, когда ты появляешься в своем наряде для выступлений. После каждого номера будешь хватать поднос и отправляться в зал. Обходи стол таким образом, чтобы он имел возможность тебя разглядывать, отвлекай его внимание, кроме тех случаев, когда я тебе просигнализирую. – Запомни сигнал, – заговорил Хитрец. – Джордж проведет рукой по волосам, словно пытаясь их пригладить. Джордж поднял ухоженную руку с маникюром к черным вьющимся волосам и продемонстрировал условный жест. – Когда заметишь сигнал, – объяснил Хитрец, – ты должна сразу же идти к столику, однако подходить сзади клиента. Уясни это. Если у него две пары или три карты одного достоинства, ты спрашиваешь: «Вы хотите сигарету, мистер Эллис?» Не забудь, слово «вы» означает, что у него три карты одного достоинства или меньше. Если ты просто объявишь: «Сигары, сигареты», это означает полный дом, [2] а если ты дважды повторишь «Сигары, сигареты», это означает полный дом, где карты достоинством выше валета. Если произнесешь эту фразу один раз, то карты у него ниже валетов – например, три десятки и еще пара чего-нибудь. – А если у него флеш [3] или четыре карты одного достоинства, ты меняешь порядок и… – начал было Джордж. – Нет, – кратко ответила Элен Робб, в первый раз открыв рот. Оба мужчины недоуменно уставились на нее. – Я не пойду на подобное, Джордж. Я спою и покажу ножку, как требуется, но не стану помогать вам обманывать Хелмана Эллиса или кого-то еще. – Черта с два! – взорвался Джордж. – Не забывай, что ты здесь работаешь! Я – хозяин этого заведения. Делай, что я тебе приказываю. Что случилось? Влюбилась в него? – Джордж немного помолчал, а потом добавил менее грубым тоном: – От тебя это потребуется, только если я подам сигнал. Не думаю, что до него дойдет, Элен. Простофиля и так уже наш. Но ты ему понравилась. Он любит тебя разглядывать. Это одна из причин, почему он здесь появляется. Мы его ублажали последнее время: он чуть-чуть проигрывал, потом мы давали ему выиграть, он опять чуть-чуть проигрывал. Мы изучили его манеру игры. Однако сегодня вечером планируется участие еще двух человек, что несколько осложнит игру. – Я не пойду на подобное, – повторила Элен Робб. – Да будь я проклят! – воскликнул Хитрец. Джордж отодвинул стул и встал. Его лицо исказила злость. Он глубоко вдохнул воздух и внезапно улыбнулся. – Хорошо, милая, – сказал он. – Одевайся. Не хочешь – не надо. Просто споешь. Забудь о сигналах. Не станем никого обманывать. Сыграем по-честному, не так ли, Хитрец? Маркуса несколько смутила такая резкая перемена в хозяине. – Ну… – пролепетал он. – Да, наверное… Конечно, если ты так хочешь, Джордж. Мы и так его обыграем. – Несомненно, – подтвердил Анклитас. – Забудь о том, что мы говорили, Элен. Иди, одевайся. Помни про черные чулки. Элен Робб вышла из комнаты. Хитрец Маркус наблюдал за покачиванием ее бедер, пока зеленые занавески в дальнем конце не опустились на место и девушка не скрылась из виду. – Неплохой экстерьер, – заметил Джордж. – Но только для клиентов. Приманка для сосунков. – Что, черт побери, ты задумал? – взорвался Хитрец. – Мне казалось, что ты поставишь ее на место. Или она будет выполнять то, что ей приказывают, или пусть пеняет на себя. – Тогда пришлось бы выбрать второй вариант, – ответил Анклитас, качая головой. – Своевольная дамочка. – Ну и что? – не понял Маркус. – Кто хозяин этого заведения? – А вот что. Предположим, мы заставляем Элен сделать то, что нам требуется, выуживаем сегодня вечером пять штук у Хелмана Эллиса, а потом эта дамочка отправляется к жене Эллиса и сообщает ей, что мы мухлевали. Ты подумал, что произойдет в таком случае? – Продолжай, – попросил Хитрец. – Как только Элен Робб отказалась, с ней покончено – решил я для себя, – сообщил Джордж Анклитас. – Но зачем работать грубо? Если я от кого-то избавляюсь, я все делаю по-умному. – Что ты планируешь? – поинтересовался Хитрец. – Подставить ее, – сообщил Джордж с потемневшим лицом. – Подстроим все так, словно она что-то украла, а потом выставим ее вон. Скажем, что если она еще когда-либо появится в этих местах, то окажется за решеткой. Дам ей денег на билет до Аризоны и предупрежу, что, если она не покинет пределы штата в течение двадцати четырех часов, я подам на нее в суд. Она слишком много знает. Нам необходимо ее дискредитировать. Помнишь ту красотку, которую мы подставили? Она все еще сидит. – Ты считаешь, что нам удастся надуть Эллиса без сигналов? – с сомнением в голосе спросил Хитрец. – Конечно, – ответил Джордж. – У нас ведь и раньше такое проходило, не так ли? Хитрец кивнул. – Не волнуйся, – попытался успокоить его Джордж. – Я не волнуюсь. Я просто хочу быть уверенным. – В нашем деле это означает волнение, – заметил Джордж. |