
Онлайн книга «Адская женщина. Сборник рассказов»
Двадцать минут восьмого Магда Баббингтон была уже у подъезда дома Картера. Сыщик встретил ее в дверях. – Мисс Баббингтон, если не ошибаюсь? – обратился он к девушке. – Вы пунктуальнее, чем я предполагал. Пожалуйста, войдите. Мы отправимся в приемную и переговорим обо всем без помех. Проговорив это, Ник повел девушку наверх и, войдя в приемную комнату, указал ей на кресло-качалку, стоявшее у окна… – Пожалуйста, садитесь, – предложил он своей гостье. – С места в карьер: не знаете ли вы, откуда вызывали станцию в два часа ночи? – Не имею ни малейшего понятия, – покачала головой девушка, – и хуже всего то, что мне представляется вообще невозможным определить ото. – Ну, я не так мрачно смотрю на это, – слабо улыбнулся Ник. – Я все-таки отчисляю известный процент и на возможность открытия таинственного абонента. Скажите, вы никому не говорили ни слова о нашем разговоре? С этими словами он впился в лицо девушки испытующим взглядом… – Ни с кем, ни звука, – смотря прямо в глаза Картеру, дала ответ телефонистка. – Именно этого я и ожидал от вас, – довольным тоном произнес Ник. – Скажите мне прежде всего: вызов последовал из сети вашего района или абонент был соединен с вами через другую станцию? – Нет! Звонок был дан из нашего района, – последовал ответ. – Значит, и дом, из которого звонили, должен находиться в вашем же районе? – допытывался Ник. – Безусловно, мистер Картер. – При каких условиях вызвал вас этот номер? – При самых обыкновенных, – отвечала девушка. – Поэтому-то я и не заметила того, что вызов последовал из дома, не состоящего больше нашим абонентом. Кроме того, я только вчера переведена на главную станцию и впервые находилась на ночном дежурстве. – Ага! Продолжайте, прошу вас. – На мое «Алло!» ответил мужской голос, назвавший ваш номер. Только я соединила телефоны, как уже услышала и ваш ответ. – Я спал, когда звонок телефона разбудил меня, – пояснил Ник. – Ну, значит, вы сразу же проснулись, потому что ваш голос раздался тотчас же вслед за соединением. – Дальше? – напряженно спросил Картер. – Ну а затем… – взволнованно продолжала Баббингтон, – затем я начала слушать разговор… Что меня побудило к этому – я вам не могу сказать! Было ли это любопытство, возбужденное странным голосом несчастного, или что-то другое – не знаю! – Вы поняли все, что говорилось? – с ударением спросил сыщик. – Думаю, по крайней мере, что… Да, я поняла все! – твердо произнесла телефонистка. – Примите выражение моего удивления перед вашим самообладанием, мисс Баббингтон! Не всякая девушка на вашем месте найдет в себе силу воли поступить так, как поступили вы! – Вы, вероятно, не приняли во внимание того, что несчастный сам просил меня слушать хорошенько все, о чем он будет говорить, и передать это в случае надобности Нику Картеру. – Да… Было и это… – задумчиво произнес Картер. – Должна сознаться, – продолжала тем временем телефонистка, – что мое ухо утомилось за весь день, и я многого из исповеди умирающего не поняла. – То же, что и со мной, – вставил Ник. – Но, может быть, вы слышали как раз то, что ускользнуло от моего слуха? – Не думаю, мистер Картер. От меня ускользнули как раз те слова, которые, по-моему мнению, крайне важны, которые могли бы пролить некоторый свет на это темное дело. Именно их-то и не могла я разобрать, как ни напрягала свой слух. – Ну, это все мы сейчас выясним, мисс Баббингтон, – оживился Картер. – Вот, например, если вы помните, говоривший по телефону сказал: «Я думаю, что я лежу в доме»… Вы расслышали названную им при этом фамилию? – К сожалению, нет, – печально произнесла Магда. – Ну, я предполагал это. Умирающий говорил так тихо и с таким ужасным хрипением, что немудрено было не расслышать. Скажите мне лучше вот что: о чем говорил с вами негодяй, когда позвонил к вам после разговора с нами его жертвы? – Прежде всего он заявил, что нашел трубку снятой с крючка и хотел бы узнать, был ли телефон в действии или нет? Затем, когда я ответила на это отрицательно, он осведомился, не вызывал ли кто главную станцию в течение последнего часа. Я заявила, что действительно кто-то звонил, но я, несмотря на все мои старания, не могла получить ответа. – Дальше? – торопил Ник. – Должно быть, мои ответы вполне удовлетворили негодяя, – продолжала Баббингтон, – так как он очень довольным тоном поблагодарил меня за сведения. – И разговор был окончен? – осведомился Картер. – Да. Неизвестный дал отбой, – кивнула Магда. – Вы хорошо слышали его голос? – задумчиво спросил сыщик. – Да. Совершенно ясно, как если бы он стоял в одной комнате со мной. – Я прекрасно знаю, как трудно словами описать человеческий голос, но мне бы очень хотелось, чтобы вы попытались сделать это, мисс Баббингтон. – Да… – протянула девушка, – признаюсь, нелегкую задачу вы мне задали, мистер Картер. Попытаюсь… Видите ли, это был глубокий, звучный голос. Спокойствие, плавность и сам способ выражений говорили о том, что разговаривавший принадлежит к интеллигентному обществу. – Великолепно! – радостно вскричал сыщик. – Это уже кое-что! Скажите, могли бы вы узнать этого человека по голосу, если бы встретились с ним? – Весьма возможно, что узнаю. Голос выделялся из обыкновенно встречаемых полнотой звука. У меня все время, пока он говорил, было такое впечатление, что обладатель такого голоса должен хорошо петь. – Браво! – похвалил свою собеседницу Картер. – Вы очень наблюдательны. – Я уже думала, что вы зададите мне такой вопрос, и поэтому подготовилась и к ответу, – попыталась отклонить сделанный ей комплимент Магда. – И все-таки вы настоящий сыщик по наблюдательности! Значит, вы были бы в состоянии узнать неизвестного по голосу? – Видите ли… – замялась девушка. – Поручиться за это я, конечно, не могу, так как большая разница между настоящим голосом и тем, который передает нам телефонная мембрана… – И в этом вы правы! Больше ничего не было, достойного внимания? – Ничего, – последовал короткий ответ. – И таинственный телефон больше никто не пускал в ход? Нет? Прекрасно. Скажите, как могло случиться, что с главной станцией соединился телефон, номер которого давным-давно не существует? Я предполагаю, что вы знаете, где телефон был раньше? – О да! – оживилась мисс Баббингтон. – Вот здесь, на бумажке, я списала адрес дома. При этом девушка протянула Картеру сложенную вчетверо записочку… – Благодарю вас, мисс Магда, – вежливо поклонился Ник. – Вы точно знаете, что после снятия аппарата в этот дом не проводили телефона? |