
Онлайн книга «Дело о мифических обезьянах»
Они вошли в нижний холл. – Что теперь? – Теперь мы поднимемся на лифте этажом выше, чем требуется, а потом спустимся к его квартире – на тот случай, если кто-то из жильцов выглянет на наш звонок. – К чему эти штучки? – запротестовал Дрейк. – Ты всегда действуешь опрометчиво, – ответил Мейсон. – А я всегда придерживаюсь золотого правила, что излишняя осторожность не помешает. Поехали. Они поднялись в лифте, а потом по лестнице пошли вниз. Внезапно одна из дверей отворилась. Красивая блондинка в шелковом халате взглянула на них, улыбнулась Мейсону и сказала: – Это вы звонили мне? – Простите меня, ради бога! Я по ошибке нажал на кнопку вашего звонка и понял свою оплошность, когда было уже поздно. – Ах, вот оно что! – разочарованно протянула она. И после секундного молчания еще раз переспросила: – Значит, вы ошиблись? – Да, ошиблись, – сухо сказала Делла. Блондинка неохотно закрыла дверь. Они двинулись дальше по коридору. – Будем надеяться, что ей не придется нас опознавать, – сказал Дрейк. – Да, но… – начал было адвокат и тут же закричал: – Смотри-ка, Пол, а ведь в номере 242 горит свет! Видишь, под дверью? – Ты хочешь сказать, что он дома и не открывает? А вдруг мы нарвемся еще на один труп? – Типун тебе на язык! Все трое с величайшей осторожностью приблизились к двери. Внутри кто-то стучал на пишущей машинке. На какое-то время стук затих, потом снова возобновился. Мейсон взглянул на Деллу: – Что скажешь? – Работает не профессионал, не вслепую, всего двумя пальцами, но печатает быстро. Мейсон кивнул, на мгновение задумался, затем легонько постучал в дверь. Через несколько секунд постучал снова, на этот раз посильнее. Стрекотание машинки прекратилось. Воспользовавшись этим, Мейсон постучал в третий раз. Наконец послышались шаги. Дверь распахнулась, и на пороге показался человек. Лицо его выражало крайнее недовольство. – Что вам нужно, черт возьми? – набросился он на них. – Раз я не отвечаю на звонки, значит, не желаю, чтобы меня беспокоили! – Вы Эдгар Карлайл? – спросил у него Мейсон. – Да, и я занят… Прошу меня извинить. Он собрался было закрыть дверь, но Дрейк придержал ее плечом. – Подождите минутку, приятель, – сказал он, вынимая из кармана свое удостоверение частного детектива, и показал его хозяину квартиры. – Что это значит? – недовольно спросил тот. – У нас есть к вам кое-какие вопросы. – Ничего не выйдет, – решительно запротестовал Карлайл. – Я слишком занят, чтобы терять время, отвечая на ваши вопросы. Приходите, когда я закончу работу. – А когда вы собираетесь ее закончить? – спросил Мейсон. – Думаю, что к половине первого управлюсь. – В таком случае гарантирую вам, что вы ее не закончите, – покачал головой Мейсон. – Полиция явится сюда гораздо раньше. – Полиция? О чем вы, черт вас возьми? – Вы слышали о Мовис Мид и об убийстве? – вопросом на вопрос ответил Мейсон. Карлайл заморгал, словно его ударили обухом по голове. – О Мовис Мид и убийстве? – повторил он с оторопелым видом. – Вы проводили уик-энд в «Саммит-Инн», – пояснил ему Мейсон, – отрекомендовавшись представителем рекламного отдела киностудии. А убийство произошло вчера ночью неподалеку от отеля. – Кто… Кто вы… черт побери? – Меня зовут Перри Мейсон, – ответил адвокат. – Это моя секретарша, мисс Стрит. Лицензию мистера Дрейка вы уже видели. Он частный детектив. Недовольство Карлайла уступило место испугу. – Хорошо… входите… на пороге стоять бессмысленно. Мейсон повторил: – Так вы выдавали себя за представителя киностудии? – Это не совсем так… Я просто сказал, что мне поручили это дело. И так оно и было, черт подери! К тому же я не извлек никакой выгоды из того, что представился именно так. Спросите любого юриста: нет никакого преступления в том, что мне захотелось отрекомендоваться как-нибудь покрасивей. – Я сам юрист и далеко не уверен, что ваша позиция так уж безупречна. – Я вообще не выдавал себя за кого-нибудь. Я сказал, что мне поручили это дело, что правда. – Карлайл стрельнул глазами в сторону Деллы, смерил ее взглядом с головы до ног и, похоже, сменил гнев на милость. – Хорошо, – вздохнул он, – поскольку вы все равно отвлекли меня от работы и статья уже наверняка не будет написана в срок, мы можем присесть и поговорить. Мейсон подошел к пишущей машинке и посмотрел на заложенный в нее лист бумаги. – «Пасифик Коуст Персоналитиз», где это будет напечатано, стоит всего двадцать пять центов, – сказал Карлайл, – и я не люблю, когда мой материал читают до того, как он будет опубликован. Мейсон не обратил внимания на его слова и продолжал чтение. Лишь закончив, он сказал: – Итак, вы пишете статью о Мовис Мид? – Да, совершенно верно. Я пишу статью о Мовис Мид. – Вы позвонили ей по телефону и сказали, что являетесь представителем рекламного отдела киностудии? – Я говорил несколько иначе. Сказал, что мне поручено переговорить с ней по поводу рекламы. А поскольку из ее слов я понял, что она собирается провести уик-энд в «Саммит-Инн», я договорился встретиться с ней там. – Она согласилась? – Да. – И не приехала? – Нет, не приехала… Прислала свою секретаршу Глэдис Дойл. – И из разговора с этой девушкой вы почерпнули достаточно материала для своей статьи? – Совершенно верно. – А почему вы решили, что «Пасифик» заинтересуется такой статьей? Карлайл недовольно ответил: – Потому что я профессиональный журналист, потому что статья уже заказана, оплачена и должна быть представлена в редакцию завтра к девяти утра. Имя Эдгара Карлайла довольно широко известно читателям. Я пишу для кино и телевидения. А теперь позвольте узнать, зачем вы пришли ко мне и по какому праву задаете мне эти вопросы? |