
Онлайн книга «Дело о мифических обезьянах»
Дрейк откинулся на спинку сиденья, и на его лице заиграла блаженная улыбка. – Может быть, поедем в «Золотое руно»? – Мейсон обратился к Делле, поскольку у Дрейка был мечтательно-отрешенный вид. – Отлично, шеф! – Это всего лишь в пяти минутах езды отсюда, – продолжал Мейсон. – А что потом? – Видимо, ничего особенного. Ночью мы все равно ничего не сможем предпринять. А завтра, если удастся, попробую сразиться с полицией. Потребую, чтобы Глэдис или предъявили официальное обвинение, или отпустили. Для первого у них не хватит доказательств. Во всяком случае, я на это надеюсь. Мейсон подрулил к ресторану и поручил машину заботам служащего стоянки. Метрдотель почтительно и приветливо поклонился гостям. – Столик на троих найдется? – спросил адвокат с улыбкой. – Столик для Перри Мейсона найдется в любое время. Он усадил их неподалеку от танцевальной площадки, подозвал официанта и распорядился обслужить по высшему разряду. – Начнем с аперитива? Мейсон взглянул на Деллу, кивнул и произнес: – Для леди – «Манхэттен»… А ты что будешь, Пол?.. А мне – «Баккарди», – сказал Мейсон после того, как Дрейк заказал двойной «Манхэттен». – И сразу же несите меню. – Одну минуточку, – вмешался Дрейк. – У меня какое-то нехорошее предчувствие. Я предпочел бы сделать заказ прямо сейчас. В конце концов, на особые деликатесы я не рассчитываю, да и вы с Деллой изрядно проголодались, так что не будем терять время. Слава богу, если вообще удастся поесть. Мейсон задумчиво посмотрел на Деллу. – Официант, подождите минуточку. Пол, позвони в свою контору, сообщи им, где ты находишься, и узнай, нет ли каких новостей. Дрейк, в свою очередь, повернулся к официанту: – Подождите здесь, я сейчас вернусь, и мы сразу сделаем заказ. Детектив скрылся в телефонной будке, и официант обратился к Мейсону: – Я схожу за меню. Может быть, сразу же принести напитки? – Подождите до его возвращения. А меню принесите. – Бедняге Полу просто не верится, что он может отдохнуть и насладиться хорошим ужином… – произнесла Делла. – Послушай, Делла, а ты не хочешь тоже двойной «Манхэттен»? – Право, не знаю, – нерешительно ответила она. – Нет, нет, шеф, мне как обычно. Это Полу нужно выпить чего-нибудь покрепче, он и правда переутомился. Официант принес меню. Мейсон начал его внимательно изучать. Делла тоже пробежала глазами названия порционных блюд, высказывая свои пожелания, после чего взглянула в сторону телефонной будки. – Ох, шеф! Посмотри-ка на Пола! Дрейк уже подходил к их столу. – Что, есть новости? – спросил Мейсон. – Угу… Только мне не хочется об этом говорить, Перри, потому что… словом, не зря у меня было предчувствие. – Выкладывай! – Ты просил меня отыскать людей, так или иначе связанных с этим делом, поэтому я направил одного из своих ребят в «Саммит-Инн», чтобы узнать, когда приехала и когда уехала Глэдис Дойл. Кроме того, я поручил ему связаться с киностудией, узнать адрес Эдгара Карлайла и поговорить с ним. Мейсон кивнул. – Дальше? – Так вот, никакого Эдгара Карлайла они не знают. – Что они сказали? – Сказали, что в рекламном отделе человека с такой фамилией нет и не было. Более того, отдел рекламы сообщил, что они уже давно потеряли надежду сговориться с мисс Мид. Она продала право на экранизацию своего романа за кругленькую сумму; ну, а что касается сотрудничества, то тут у компании и у мисс Мовис Мид взгляды не совпадают. Компания, конечно, понимает, что реклама кинофильма способствует продажам книги мисс Мид, но писательница не желает участвовать в расходах на рекламу, отговорившись тем, что не получает доходов от проката фильма. В конечном итоге студия решила, что мисс Мид должна быть более заинтересована в них, чем они в ней, и перестала добиваться с ней встреч. Мейсон заметил: – Ты бы присел, Пол, я сделал заказ. Но Дрейк, не обращая внимания на его слова, продолжал объяснять, так и не присев: – В агентстве ждали моего звонка. Дело в следующем, Перри: как только мой парень узнал, что в отделе рекламы такой человек не значится, он отправился в «Саммит-Инн», чтобы узнать, что это за птица. Ему сказали, что Эдгар Карлайл заправлял свою машину и расплатился чеком. По этому чеку мы узнали, что он живет в Лос-Анджелесе. – Где? – быстро спросил Мейсон. – Депроуз-авеню, 1632. – Всего в полумиле отсюда? – уточнил адвокат, отодвигая стул от стола. – Вот именно этого я и опасался! – воскликнул Дрейк, жалобно глядя на Деллу. – Мы еще вернемся, – предупредил Мейсон официанта, – минут через сорок пять. Никого не сажайте за этот столик. – Может, хотя бы выпьем коктейли? – взмолилась Делла. – А потом будем дышать винными парами в лицо нашему свидетелю? Кстати, неизвестно еще, какую роль играет этот человек в данной истории. Если он не связан с киностудией, значит, это был всего лишь предлог, чтобы встретиться… Ну, ладно, там будет видно! – Не завидую я этому малому! – Да уж! Ведь если подумать, то, возможно, он заинтересует нас не только как свидетель, но и как подозреваемый. Поэтому нам необходимо, во-первых, опередить полицию, а во-вторых, вином от нас пахнуть не должно. Едем! Они вышли из ресторана, сели в машину и поехали в полном молчании. Наконец Пол заговорил: – Это здесь, Перри. На этот раз нам все-таки повезло. Рядом с домом есть место для парковки. Мейсон подрулил к дому. Отыскав на табличке нужную фамилию, он нажал звонок. Дрейк вздохнул. – Один против ста, что его нет дома. Мейсон кивнул, но позвонил вторично. Поскольку на звонок снова не последовало ответа, Пол Дрейк достал из кармана связку ключей. – По-моему, к этой двери подойдет любой. Если хочешь, Перри, я попробую. – Подожди, Пол! За подобные действия, если Фортуна повернется к нам спиной, лейтенант Трэгг строго спросит. Давай-ка сначала попробуем позвонить в три-четыре другие квартиры, а потом извинимся за ошибку. Мейсон поочередно нажал на несколько кнопок, и наконец кто-то из жильцов дома включил автоматическое устройство, открывающее входную дверь. |