
Онлайн книга «Дело о мифических обезьянах»
Мейсон задумчиво посмотрел на нее. – Это сущая правда, – сказала она, – и я бы никому этого не рассказала, но вы – адвокат. – И этот Джек или Джон не проявил никакой инициативы? – спросил Мейсон. – Никакой. Его поведение в известном смысле показалось мне даже ненормальным… Вы понимаете, что я имею в виду? Возможно, конечно, что в тот момент у меня был не слишком привлекательный вид… – Значит, никакой инициативы? – Абсолютно! А такое… такая реакция показалась мне довольно необычной. – Значит, вы обиделись? – Ну-у… – Вас можно понять, – довольно сухо сказал Мейсон. – В гостиной я сидела, плотно закутавшись в одеяло, – продолжала Глэдис, – и старалась, чтобы и мизинца не было видно. Я, конечно, не была уверена, что останусь хозяйкой положения, и понимала, что мне, быть может, придется за себя постоять. Но и выбора у меня не было – не мокнуть же всю ночь под дождем. Однако вопреки всем моим ожиданиям он просто-напросто отослал меня спать. И я предполагаю, что после того, как я ушла в спальню, он отправился к моей машине и вытащил ее каким-то образом из грязи. Не представляю, как это ему удалось… Короче говоря, всем своим поведением он старался показать, что в моих же интересах не знать ничего, что творится в этом доме. Мне он говорил, что у него нет машины, но наверняка он не мог уйти пешком. Кроме того, я почти уверена, что слышала на рассвете, когда ненадолго проснулась, шум мотора… Вот почему я думаю, что он доехал до моей машины на своем автомобиле, вытащил ее из грязи и отбуксировал туда, где ее можно было развернуть, – одним словом, сделал все, чтобы я смогла уехать без задержки. – Ваша машина была на том же месте, где вы бросили ее вечером? – Нет. – Занятно. Насколько я понял, вы забуксовали на спуске. Интересно, как же он вытащил машину наверх? – Скорее всего, у него джип, к тому же он наверняка отлично умеет водить машину в горах. Знаете, у него такой вид, будто ему все по плечу… – Вы не обратили внимания, на земле не было следов машины? Я имею в виду сегодняшнее утро. – Я вообще ничего не видела, мистер Мейсон. Я выскочила из дома как безумная… А потом еще этот разгром в квартире мисс Мид. Наверняка там кто-то что-то искал. Одежда из шкафов вышвырнута, все ящики выдвинуты, бумаги разбросаны. Можно подумать, что по квартире пронесся смерч. – Вы можете точно сказать, где находится этот коттедж? – спросил Мейсон. – Да. Я по памяти нарисовала план. Вот он. Я выехала из «Саммит-Инн» и свернула в этот проулок… Про эту дорогу мне рассказала мисс Мид. Мейсон взял в руки план. – Расскажите-ка поподробнее об этой Мовис Мид, о ваших обязанностях у нее в доме и об уик-энде, который вы провели в «Саммит-Инн». Глэдис Дойл начала рассказывать. – Ну, хорошо… – сказал Мейсон, когда она закончила. – У вас дома есть еще какая-нибудь одежда? – Да, конечно. Я была не в силах переодеться, когда увидела этот хаос… Мельком взглянула на то, что творится в комнатах, и сразу к вам. – Возвращайтесь туда и переоденьтесь… Нет, одну минуту… Сообщите мисс Стрит, какой размер вы носите. Возможно, новая одежда будет не так элегантна, но… У вас есть деньги или текущий счет в каком-нибудь магазине? – У меня есть деньги. – Прекрасно. Короче, вам нужно переодеться. Но я бы предпочел, чтобы вы сами не ходили по магазинам. Подождите минуточку, Делла подберет вам все, что нужно, у нее наверняка найдется подходящая одежда, которую она сможет вам одолжить. У вас почти одинаковые фигуры. Итак, переоденьтесь, отправляйтесь обратно к мисс Мид, позвоните управляющему и сообщите, что в доме ужасный беспорядок. Может, что-то вывело мисс Мид из равновесия и она сама раскидала вещи. Вы, конечно, в этом не уверены, но тот факт, что ее самой нет дома, вызывает у вас беспокойство… Она должна была быть дома? – Почти наверняка. Она говорила мне, что у нее для меня в понедельник будет важное задание. – Ясно, – кивнул Мейсон. – Присядьте на минутку. Адвокат снял трубку и позвонил в полицейское управление лейтенанту Трэггу. Когда тот снял трубку, Мейсон сказал: – Лейтенант, с вами говорит Перри Мейсон. Вы сотрудничаете с властями графства? – Разумеется, мы работаем рука об руку… А в чем дело, вы опять нашли труп? – Вот именно, – коротко ответил Мейсон. – Вы их что, коллекционируете? – сухо спросил Трэгг. – Иногда у меня появляется желание составить специальную таблицу, которая бы наглядно показывала, в скольких случаях первым обнаружили труп вы… – На этот раз труп обнаружил не я, – ответил Мейсон, – даже еще не видел его. – Вот как? – Давайте действовать вместе. Надеюсь, вы не против. И в качестве жеста доброй воли сообщаю, что в коттедже неподалеку от каньона Пайн-Глен, у самой дороги, ведущей в «Саммит-Инн», находится труп мужчины, а у меня сидит клиент, интересы которого я собираюсь представлять. – Вы собираетесь сообщить полиции все факты? – спросил Трэгг. – Вы сами являетесь представителем полиции, лейтенант. Поэтому я не считаю необходимым связываться с полицейским участком, а сообщаю известные мне сведения вам. – То же самое относится и к вашему клиенту? – Я не собираюсь докладывать о нем кому-либо. – И это вы называете сотрудничеством? – возмутился Трэгг. – Почему нет? – Жаль, что в данный момент я не могу видеть ваше лицо, Мейсон. Толкуя о сотрудничестве, вы в действительности желаете взять меня за горло. – Никоим образом, – спокойно ответил Мейсон. – Я сообщил вам все, что знаю сам. Какое-то время царило молчание. Наконец Трэгг спросил: – Где находится этот коттедж? – Возьмите карандаш, лейтенант. Я вам подробно объясню, как туда проехать. Снова секундное молчание, потом в трубке послышалось: – Записываю. Мейсон объяснил, по какой дороге следует ехать. – Как могло случиться, что ваш клиент знает об этом убийстве, Мейсон? – поинтересовался Трэгг. – Этого я не могу сказать, лейтенант. – Тогда вам придется объяснить это в суде! – Хорошо, в суде так в суде… – И вы должны будете дать свидетельские показания под присягой. |