Онлайн книга «Книга Короткого Солнца»
|
— Хорош муж! — Это от Орева. — Вы. Человек со многими... именами вы есть. — Он улыбнулся, затаив дыхание, явно намереваясь быть дружелюбным. — Человек со многими именами, возможно, но я определенно не имею права на все. Зовите меня Рог, пожалуйста. — Вас в моем доме я не мог приветствовать... Труперы наблюдали за нами. Очень жаль мне есть. — Еще один вздох. — Мессир Рог. Я заверил его, что все в порядке, что я не питаю враждебности ни к нему, ни к его жене: — Вы очень хорошо кормите меня, снабжаете дровами, водой для мытья и достаточным количеством одеял для этой удобной постели. Поверьте, я прекрасно понимаю, что условия, в которых живет большинство заключенных, одна десятая от этих, в лучшем случае. Аанваген толкнула локтем своего мужа, который спросил: — С богами вы говорите... мессир Рог? — Иногда. И иногда они снисходят до ответа. Но мне следовало бы пригласить вас обоих сесть. У меня есть только моя кровать, но вы можете посидеть на ней. Они так и сделали, и муж Аанваген достал носовой платок, которым вытер лицо и лысину: — Нат. Его я знаю. Жадный вор он есть. Аанваген поспешно добавила: — Другим этого вы должны не говорить, мессир Рог. — Конечно не скажу. — Судья Хеймер — кузен Ната есть. Муж Аанваген явно ожидал моей реакции, но я постарался не показывать своих чувств. — Уже это знаете вы есть? — Я знал, что Дорп управляется пятью судьями и что Нат, как говорят, имеет на них большое влияние, но не знал, что Нат состоит в родстве с одним из них. Должен ли я считать, что этот Хеймер будет нас судить? Муж Аанваген мрачно кивнул; сама Аанваген еще раз ткнула его в покрытые жиром ребра: — Ты должен о наших снах спросить, Беруп. — Мессир Рог не без друзей есть, первое я скажу, женщина. Бедным судья Хеймер сделает его. Избитым, тоже может быть. Но не без друзей он будет. Нат — жадный вор он есть. Весь Дорп знает. Я очень искренне поблагодарил его и его жену и спросил об их снах. — Беруп просыпается есть, так он видит сон. По всему нашему дому голоса он слышит. Муж Аанваген энергично закивал: — Они разговаривают и стучат, мессир Рог. Шепот, шепот и тук-тук. — Понимаю. Вы не встали, чтобы проверить? — Сплю я есть. Я не могу. — Понимаю. Что голоса говорят? Он пожал плечами: — Псст, псст, псст! Это была сносная имитация хриплого шепота Орева, и я сурово посмотрел на него, давая понять, что он не должен говорить. Он ответил: «Хорош птиц!» и еще: «Нет, нет!» — довольно громко. — Вы дали мне не слишком много информации, — сказал я мужу Аанваген. — Позвольте мне услышать сон вашей жены, прежде чем я попытаюсь истолковать ваш. — У себя дома я есть, — с жаром начала она, — в большой комнате для гостей. Эту комнату вы видите, мессир, когда сюда вы приходите. — Да. Конечно. — Со мной двое детей сидят они. Одна темнее, чем моя кошка есть, мессир. У нас с Берупом детей нет. Это вы знаете? Я признался, что Вадсиг сообщила мне об этом. — Девочки в красивых платьях они есть. Лица чистые они имеют. Волосы очень красивые, они есть. Дочь у вас есть, мессир? — Да. Дочь и трое сыновей. Муж Аанваген сказал: — Сын Стрика одного держит есть. — Да, это мой сын Шкура, который путешествовал со мной. Насколько мне известно, мои сыновья Копыто и Сухожилие все еще на свободе. — Из Дорпа много путешествуем мы есть. В Новый Вайрон мы едем. Еще дальше мы плывем. — Он широко махнул рукой. — Теперь путешественников мы арестуем? Не очень хорошо для путешествий это есть. — Я понимаю. Аанваген наклонилась ко мне со своего места на моей кровати: — Это эти девочки мне говорят. Плохо с нами будет, за вас держаться надо. Я издал ободрительный, как надеялся, звук. — О вашей дочери говорят они. Больная она есть. Прочь с вами послать мы должны. Мои щеки они целуют. — Чудовищная грудь Аанваген вздымалась и опадала. — Мама, меня они зовут, мессир. Плохого мне они не хотят. Осторожным быть! Осторожным быть! — Атас! — перевел Орев. — Было ли что-нибудь еще в вашем сне, что показалось вам важным? — спросил я. Рот Аанваген открылся, потом снова закрылся. — Был ли еще какой-нибудь знак, связанный с богами? Ее муж спросил: — Один знак уже находите вы есть? — Да, конечно. Два ребенка. Молпа — богиня детства, как вы, конечно, знаете. Были ли там какие-нибудь животные, Аанваген? Она покачала головой: — Там были только дети и я. — Мыши? Обезьяны? Скот? Певчие птицы? — В тот момент я так сильно показался себе похожим на бедного старого патеру Прилипала, что не удержался и добавил: — Стервятники, э? Гиены... хм... верблюды? Аанваген услышала только первое слово: — Нет мышей, нет крыс в моем доме они есть, мессир. — А как насчет вас? — спросил я ее мужа. — В вашем сне были животные? Летучие мыши, например? Или кошки? — Нет, мессир. Никто. — Он говорил очень уверенно. — Понимаю. Орев, я хочу, чтобы ты говорил свободно. Как ты думаешь, это хороший человек? — Хорош муж! — Как насчет Аанваген? Она тоже хорошая женщина? — Хорош дев! — Согласен. Беруп, быть может, вы слышали похожий голос? Может быть, это была моя птица — или другая, похожая на нее? Подумайте хорошенько, прежде чем ответить. Он пристально посмотрел на меня, а потом снова вытер лоб носовым платком. — Вполне возможно, мессир. Не так я не скажу. — Это интересно. Моя птица — ночная клушица, и этот вид священен для бога, который управляет безграничной бездной между витками, как совы для Тартара. У нас есть указание на Молпу во сне вашей жены и указание на Внешнего в вашем. — В дверь постучали, и я крикнул: — В чем дело, Вадсиг? — Мерфроу Сайфер [133] здесь. Через нашу кухню она проходит, в нашей гостиной садится. С хозяйкой говорить она хочет. Аанваген взглядом попросила у меня разрешения, получила его и поспешила прочь: — Один момент только, мессир. Беруп. |