
Онлайн книга «Книга Короткого Солнца»
— Я принимаю. Направив карабин в землю между ними, молодой человек нажал на спусковой крючок. Грохот выстрела оказался громче, чем он ожидал. Карабин подпрыгнул в руках, как живой, в воздух взметнулся гейзер грязи. Сделав шаг влево, он прислонил карабин к окну. Бульдог мгновенно набросился на него, сбив с ног, большие руки сомкнулись на его горле. Что-то в нем взорвалось, и он оказался сверху Бульдога, колотя того по лицу кулаками и загоняя его в воду и жидкую грязь. Как будто этого момента никогда и не было, Бульдог сидел на нем верхом, держа какую-то темную штуку, которая внезапно оказалась ножом. Нож рванулся к молодому человеку; с судорожным усилием он увернулся. Раздался дикий крик, когда черная птица яростно ударила в лицо Бульдога, исчезнув так же быстро, как и появилась. Нож тут же исчез, и обе руки Бульдога оказались у глазницы его правого глаза. Он ревел от боли и звал на помощь, прежде чем мутная вода заполнила его нос и рот, а крепкое мускулистое тело перестало сопротивляться, напряглось... И расслабилось. — Хорош, — каркнула птица и вернулась под карниз. — Хорош, хорош! Так и есть, подумал молодой человек. (Он бы вытер рот, если бы мог, но обе его руки все еще сжимали горло Бульдога, хотя Бульдог обмяк и не сопротивлялся.) «Нехорошо лишать жизни другого человека, — сказал себе молодой человек, — и все же я рад. Я никогда не почувствую дождь или не услышу гром, не подумав об этом и не обрадовавшись». Гимнура догнал молодого человека, когда тот рыскал по городу в поисках Сервала. — Жаворонок! Жаворонок! Подожди! — Гимнура бежал, разбрызгивая ногами грязь и воду. — Как тебе карабин, который я тебе дал, Жаворонок? Он нормально работает? — Прекрасно, — ответил молодой человек. — Я не вставил новый патрон в... как ты называешь это место? — Патронник. — В патронник. Я не сделал этого, потому что думал, что так будет безопаснее. Но я это сделаю. — Ты прав. Подожди, пока не будешь готов стрелять. Бульдог мертв? Черная птица, сидевшая на плече молодого человека, пробормотала: «Плох муж» и «Атас». — Да, — ответил молодой человек ровным голосом. — Хорошо! Это замечательно, Жаворонок. — Но ведь Сервал действительно тот самый, не так ли? Тот самый, кто подговорил на это Куницу и Бульдога. Я довольно часто видел его в городе — даже больше, чем мне хотелось бы. Но я понятия не имею, где он живет. — Я думал, ты туда идешь. — Гимнура бросил взгляд на дома на левой стороне улицы. — Нет. Я просто надеялся найти кого-нибудь, кто скажет мне, где он может быть. — Ну вот, ты его нашел. — Гимнура придвинулся ближе. — Послушай, Жаворонок… — Да? — Я... я хочу тебе помочь. То есть, я уже это сделал. Я одолжил тебе свой карабин. Молодой человек, у которого карабин висел за правым плечом, снял его и протянул владельцу: — Ты хочешь его назад? Вот он. — Нет, оставь у себя. — Гимнура попятился. — Возможно, он тебе понадобится больше, чем мне. У меня есть нож. — Атас, — пробормотала птица. — Ты присоединишься ко мне? — Молодой человек колебался, разрываясь между осторожностью и надеждой. — В каком-то смысле ты уже это сделал. Я это понимаю. Ты рассказал мне, что говорил Сервал, и дал мне это. Но готов ли ты помочь мне убить его? — Именно. Именно так. — Гимнура сдвинулся влево и встал под нависающей крышей темного дома. — Может быть, ты подойдешь сюда, чтобы нам не стоять под дождем? — Если хочешь. — Молодой человек присоединился к нему. — Меня дождь не беспокоит. Только не сегодня. Как будто во мне горит огонь. Но птица жалуется. — Хорош птиц. — Птица встряхнулась и проветрила перья, как делают все птицы, когда хотят согреться. — Можно тебя кое о чем спросить? — Гимнура нерешительно взял молодого человека за рукав. — Если ты позволишь мне, в свою очередь, задать вопрос тебе. — Я... я последовал за тобой. Но не с того времени, как отдал тебе свой карабин и ушел. Я не хотел, чтобы он меня видел. Но я вернулся, когда услышал выстрел. — Я понимаю. — Тебя к тому времени уже не было, и твоя птица клевала Бульдога... Его лицо. Поэтому я был уверен, что ты отправишься к Сервалу, и побежал вниз по улице, чтобы догнать тебя. Может быть, ты не слышал меня из-за бури. — Не слышал, — подтвердил молодой человек. — И тогда твоя птица пролетела мимо и села тебе на плечо, а рядом с тобой шла девушка. Твоя... твоя птица принесла ее. Вот на что это было похоже. — Призрак Лилии? — Молодой человек помолчал, задумавшись. — Я так не думаю. — Голос Гимнуры дрогнул. — Знаешь, я видел Лилию. Иногда, в городе, вместе с тобой. Призрачная девушка была совсем на нее не похожа. Нет, совсем не такая, как Лилия. — Жаль, что я ее не видел. — Молодой человек мог и не слышать Гимнуру. — Ты должен был. Девушка была совсем рядом с тобой. Во вспышках молний я видел ее лучше, чем тебя сейчас. Я хотел спросить, кто она такая. — Сцилла. — Это сказала птица. И не птица. — Я ее не видел, — заявил молодой человек, — и, на самом деле, я тебе не верю. Она была рядом со мной, когда птица сидела у меня на плече, а ты бежал за нами? Он скорее почувствовал, чем увидел кивок Гимнуры. — Ну, и что с ней случилось? — Даже не знаю. Ее не было с тобой, когда я добрался до тебя. Молодой человек встряхнулся, возможно, от холода, но, возможно, бессознательно подражая птице. — Мы зря теряем время. Где живет Сервал? Я хочу покончить с этим. — Я тебе покажу. — Гимнура снова вышел под дождь. — Я пойду с тобой и... и помогу, если ты не против. Они забарабанили в дверь, и, когда Сервал открыл ее, молодой человек зацепил крюком шею Сервала, выдернул его в бурю, а затем сбил его с ног стальной спинкой крюка. Внутри закричала женщина. Мгновением позже Гимнура закрыл дверь, и они услышали лязг тяжелого засова, упавшего на место. — Ты убил Лилию, — сказал молодой человек Сервалу. — Ты изнасиловал ее, а потом убил. — Он передал свой багор Гимнуре и держал карабин Гимнуры так, чтобы Сервал мог видеть яму забвения, которая была его дулом. — Стреляй, — прошептал Гимнура, и птица подхватила это слово, каркая: — Стрелять! Стрелять! Сам Сервал ничего не сказал, вытирая грязь с глаз и щек, затем медленно и осторожно поднялся. Он держал кочергу, когда крюк молодого человека зацепил его, но она исчезла в грязи. — Поскольку ты убил ее, — сказал молодой человек, — я думаю, что будет только справедливо, если ты поможешь мне похоронить ее должным образом. Если ты это сделаешь, то я, возможно, не смогу заставить себя убить тебя. |