
Онлайн книга «Магия тёмная и загадочная»
– Что, если это он спрятал часы, мисс Дейли? Девушка не рассматривала такую возможность, и ей не хотелось думать об этом. Если это Оуэн спрятал часы, то наверняка должен знать, кто их создал. – Я не знаю, – сказала она. – Думаю, мы могли бы… могли бы попросить его прийти. За стенами церкви послышались шаги. В дверном проеме появился Сидни Мэллори – высокий силуэт с лопатой на плече. – Мы уходим, – кивнул он им. – Советую поступить так же. Вы же не хотите, чтобы сторожа нашли вас здесь. Гай взял фонарь в другую руку и устало посмотрел на Сидни. – Спокойной ночи, Сидни, – сказал он. Сидни попрощался, и их снова окружила ночная тишина. Кэтрин потянулась в карман за часами. Металл был теплым на ощупь, тиканье было слабым, но отчетливым. Гай продолжал молчать. – Может, пойдем обратно? – предложила она. – Да, – пробормотал юноша. Они вышли из церкви и через передние ворота покинули кладбище. Оставшаяся часть пути была освещена, поэтому Гай потушил свой фонарь. На его куртке и ботинках была грязь. Кэтрин вспомнила о карманных часах и протянула их ему. – Держите, мистер Нолан. Он взглянул на нее блестящими в темноте глазами. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что юноша плачет. – Мистер Нолан, – растерялась она. – Что случилось? Гай взял часы в руку и прерывисто вздохнул. – То, что я сделал сегодня вечером, не было ни правильным, ни благородным. Я использовал магию, хотя отец сказал не делать этого. Я солгал ему, думал… Думал, что смогу сделать все правильно. Я думал, что я на верном пути. – Он потер глаза и продолжил дрожащим голосом: – Разве этого хотела бы моя мать? Мои братья? Думаю, что нет. – Мистер Нолан. Она положила свою руку в перчатке поверх его, держащей часы. – Вы делаете все возможное. Это все, что мы можем. Гай отстранился. Закрыв глаза, наклонил голову. По его лицу текли слезы. – Я не знаю, что делать, мисс Дейли. – Он всхлипнул. – Я… я не… Они оба вздрогнули от того, что тишина города вдруг рассеялась. До полуденной суеты было далеко, но из-за тишины до этого все казалось громче, чем было на самом деле. Порывы ветра, шипение уличных фонарей, скрипящие и катящиеся по булыжнику колеса экипажа. Время продолжило идти вперед, как и люди, увлеченные его волной. Гай вытер лицо рукавом пальто. – Мне нужно домой, – сказал он тихим, немного хриплым голосом. – Вы… вы пойдете, мисс Дейли? Она кивнула. В такой момент девушка не решилась заговорить. Минуя длинные ряды магазинов, они пошли к часовой мастерской. Из некоторых квартир над ними исходил веселый свет, но в этот час большинство окон были задернуты на ночь кружевными шторами. Навесы сняты, на дверях таблички «ЗАКРЫТО». – Завтра вы собираетесь вернуться в «Хроникл»? – спросил Гай тихо. – Да. Встречусь с мистером Бойдом, новым владельцем. – Кэтрин возилась с завязками на своем чепце. – Можно попросить у вас пару листов бумаги, когда придем? Я бы хотела написать своей семье. – Конечно. Я хотел бы узнать о них побольше, если вы не против рассказать, – сказал он тихо после небольшой паузы. Так она и сделала. Рассказала о своих матери и отце, о том, какие они хорошие и добрые. Вспомнила времена, когда они с Джоном и Энн скатывались под дождем с мокрых холмов, когда засыпали в полях летними ночами. Кэтрин ощутила ком в горле, взгляд затуманился. И вот они приблизились к зеленому фасаду часовой мастерской. На крыльце Гай посмотрел на нее широко распахнутыми глазами. – Прошу прощения, – проговорил он. – Я вас расстроил. Вытерев со щек слезы, Кэтрин улыбнулась. – Нет-нет. Все в порядке, мистер Нолан. Он отвернулся. Поднеся руку к двери, стал ковырять отходящую зеленую краску. Юноша что-то сказал, но она не расслышала, что именно. – Простите? – Я сказал, что вы можете называть меня Гаем, если хотите. В свете лампы Кэтрин увидела румянец на его лице. – Мы же друзья, разве нет? – В таком случае, – мягко сказала она, – ты должен звать меня Кэтрин. Гай улыбнулся, его глаза сияли. – Кэтрин, – произнес он, словно только ради удовольствия. – Да, Гай? – усмехнулась она в ответ. Все еще покрасневший, юноша наклонил голову и вытащил свой ключ. – Я принесу тебе бумагу, – сказал он, открывая дверь. Пока она писала письмо, они вместе сидели на кухне. – Завтра я собираюсь пойти к аптекарю, – сказал Гай, смотря на огонь. Кэтрин перестала писать письмо. Зажженная свеча перед ней на столе освещала еще влажные чернила теплым светом. – Есть лекарства, которые могут использоваться как яды, – проговорила она. – Если мы наведем справки, покупал ли кто-то из типографии что-то подобное, это сильно поможет сузить круг подозреваемых. – Нам нужно определить, какой вид яда был использован, – сказал Гай. Он поставил кочергу и прислонился рукой к каминной полке. – Есть много вещей, которые могут действовать как яд. Если мистер Эйнсворт действительно был отравлен. Ты в этом совершенно уверена? Кэтрин отложила перо. – Думаю, его тело должно быть в больничном морге. В глазах Гая вспыхнуло понимание. – Мисс Дейли, – покачал головой юноша. – Кэтрин, я не уверен, что там захотят нам что-то рассказать. – Как еще мы можем получить ответы? В коридоре приоткрылась дверь. Послышались шаги, и в дверном проеме кухни появился Оуэн. – Вы могли бы сказать мне, что уже пришли. Гай отошел от камина. Под его глазами были тени, подчеркнутые светом пламени. – Вы спали, мистер Смит. – Все в порядке? – спросил Оуэн. – Вы были на кладбище? – Да. – Гай провел рукой по волосам. – К сожалению, нам не удалось найти часы. – Мы только что обсуждали мистера Эйнсворта, – сказала Кэтрин. Ее взгляд вернулся к письму, к изгибам почерка на бумаге. – Утром я пойду в типографию посмотрю, что смогу узнать. – Что ж, спокойной ночи, – кивнул Оуэн. Обхватив дверной косяк, другой рукой потер глаза. – Вам обоим следует немного поспать. Он пошел обратно по коридору, дверь спальни закрылась. Гай подошел к столу. – Ты все еще пишешь свое письмо? – спросил он едва различимым шепотом. – Почти закончила. – Кэтрин посмотрела на него. – Гай, что ты будешь делать? |