
Онлайн книга «Поменяться местами»
Рассказы Лины о Гайд-парке и ее любимых кофейнях Шордича и впрямь разжигают во мне интерес. А уж если они помирятся с Мэриан… Ради такого я хоть на край света отправлюсь! Усевшись поудобнее, я переворачиваю страницу блокнота. Главное теперь – основательно загрузить Лину делами. Начальница, конечно, сказала, что ей нужен перерыв и отдых, но есть опасность, что, если ей нечем будет заняться, она снова расклеится. Вот и оставлю ей список моих проектов, чтобы следила за всем в мое отсутствие. 1) По средам в 7 утра гулять с собакой Джексона Гринвуда. 2) В Пасхальный понедельник отвезти всех на бинго к 5 часам вечера (см. подробнее на стр. 2). 3) По пятницам в 5 вечера посещать собрания Деревенского Дозора (записывай, что обсуждали, а то через неделю никто не вспомнит. Если черед Базиля приносить печенье, захвати свое. У него обычно самое дешевое и черствое – даже в чае не размокает). 4) Помочь с подготовкой Майского праздника (я председатель Комитета, но обсуди все с Бетси, она введет в курс дела). 5) Весенняя уборка сада. (Начни с сарая, он где-то под плющом.) Ну вот. Дел немало. Я бросаю взгляд на часы: шесть утра и мне скоро уезжать в Лондон. Лина советует не слишком размышлять об этом, все уже решено. Мне и радостно, и тревожно одновременно. За последний год мне ни раз бывало страшно, а вот чувство приятного предвкушения я уже и забыла. Я сглатываю, руки дрожат. Надеюсь, Мэриан поймет, что некоторое время наедине с дочерью пойдет на пользу им обеим. Уверена, если у нее снова начнутся плохие дни, Лина позаботится о ней. – Ну как, собралась? – Заглядывает ко мне внучка в пижаме. Она выглядела такой изможденной, когда приехала в субботу: ее кожа, обычно сияющая и золотистая, была бледной и нездоровой, и она похудела. Теперь кругов под глазами не заметно и вид у нее расслабленный. Может, еще потому, что она наконец-то распустила волосы, а то вечно выпрямляет их и зачесывает в тугой хвост. Но сейчас кудряшки, на которые она вечно жалуется, как ореол, обрамляют ее маленькое личико с носом-пуговкой и серьезными глазами под шикарными черными бровями – единственное, за что спасибо ее папаше! Знаю, звучит предвзято, но все же она настоящая красавица. – Да, собралась. – Мой голос слегка подрагивает. Лина садится рядом со мной. – Это список дел для меня? Бабуль, сколько в нем страниц? – В основном там пояснения. – А это что? Инструкция к пульту от телевизора? – Именно. С ним не так-то все просто. – А здесь… Пароли? И пин-код от карточки? – На всякий случай, вдруг деньги понадобятся. Карта в тумбочке на кухне. Давай это тоже запишу. – Нет-нет, достаточно личных данных, – говорит она и достает из кармана пижамы телефон. – Спасибо, бабуль. – Да, чуть не забыла. Давай-ка его сюда. – Мой телефон? Зачем он тебе? – Забираю на эти два месяца. Пользуйся пока моим, и компьютером, если надо, – твой ноутбук я тоже забираю с собой. Раз уж меняемся местами, пусть не одной мне будет польза. Хочешь отдохнуть от Лондона – избавляйся от этих штук, к которым ты вечно приклеена. Внучка смотрит на меня с неподдельным изумлением. – Два месяца без телефона и ноутбука? Я ведь не могу… – Не можешь прожить без своих железяк? – Могу! – решительно говорит она. – Но зачем… Я рада отдохнуть, но не хочу остаться без связи с внешним миром. – С кем ты собираешься говорить? Предупреди, что на два месяца сменила номер. Вот прямо сейчас и напишем, кому захочешь. – А как же рабочая почта?.. Я приподнимаю брови. Она медленно выдыхает с надутыми щеками. – Лина, это всего лишь телефон. Не рука, не нога. Давай его сюда. Тяну на себя – не отдает. Но, похоже, осознает глупость положения и разжимает хватку – но глаз с него не сводит. Я тем временем достаю из комода свой. – Он из каменного века? – Звонит и сообщения отправляет. А больше тебе и не надо. Я вновь смотрю на время. Поезд у меня через три часа. Что надеть в дорогу? Зря я тогда не уделила должного внимания спору о кюлотах! Бетси одолжила мне очень славную пару, но не хочется прослыть безнадежно старомодной. – В дверь стучат? – Лина выглядит изумленной. Мы замираем в тишине, разделенные лежащими на столе телефонами. Откуда-то доносится настойчивое постукивание, но не со стороны двери. – Арнольд, наверное, явился, – усмехаюсь я. – Вечно стучится в окно на кухне. Внучка морщит нос. – Почему? – Да кто же его знает! В живой изгороди между моим и его садом есть калитка, вот он и приходит когда ему заблагорассудится. – Какой нахал, – говорит Лина, пока мы идем к кухне. – Тише, услышит же! – А разве Арнольд не оглох? – Нет, оглох Роланд, муж Пенелопы. – А! Ну, тогда повторю: какой же нахал! – произносит Лина сценическим шепотом, и я не могу удержаться от смеха. Широкое лицо Арнольда смотрит в наше окно. Стекло запотело от его дыхания, но все еще можно разглядеть ястребиный нос, растрепанные волосы и очки с толстенными стеклами. – Что такое, Арнольд? – заговариваю я, нарочно не открывая окно. Всякий разговор с ним – это битва характеров. Дашь слабину хоть в чем-то, в самой незначительной мелочи, и он перестанет с тобой считаться. – Проклятые коты! – кричит Арнольд. – Не так громко, я прекрасно тебя слышу, – даже не холодным, а ледяным голосом отвечаю я. – Твои коты съели все анютины глазки! – Чепуха. Коты цветов не едят. – А твои еще как жрут! – злобно выплевывает он. – Открой уже окно или пригласи меня войти, поговорим как цивилизованные люди. – Непременно! – Я вежливо улыбаюсь. – Пожалуйста, подойди к входной двери и постучи, и мы узнаем, дома ли я. Как цивилизованные взрослые люди. Краем глаза я замечаю, что Лина застыла с приоткрытым ртом. – Я же вижу, что ты дома! – Брови Арнольда грозно ползут к переносице – значит, мне удалось его зацепить. – Открой кухонную дверь, к чему терять время? – На ней замок заело, – отвечаю я все с той же вежливой улыбкой. – Да ты утром ходила туда-сюда через нее, когда выносила мусор! Я вздергиваю бровь: – Ты что, Арнольд, подсматриваешь за мной? – Еще чего! Просто… В дождь на дорожке становится скользко. Тебе нужны перила рядом в этой дверью. |