Онлайн книга ««Ангельская» работёнка»
|
Заставив себя приоткрыть один глаз, Банни разглядел Гринго, небрежно прислонившегося к подоконнику. — А вот и он! Давай, подъем. — Иди ты на хер. Сегодня суббота. У меня выходной. — Уже нет. Нас вызвали. — Бля, какого хрена… Банни натянул подушку на голову в отчаянной попытке отгородиться от всего мира. — Это только предположение, но, когда ночью ты вернулся домой, ты случайно не присел на свой запас спиртного «на всякий случай»? Банни слегка приподнял подушку. — Я?.. Возможно. Помнишь ту бутылку португальской дряни, которую я выиграл в конторской лотерее? — Той самой дряни? — изумился Гринго. — Это же приз в виде шутки, если ты вдруг забыл. — Что-то мне с нее не смешно. Ощущение во рту Банни было такое, будто в него кто-то наблевал. Оставалось надеяться, что это был он сам. Воспоминания возвращались к нему смутными, отрывочными образами. Он пил дома в одиночестве и в очередной раз смотрел кассету с фильмом «На несколько долларов больше». Золотая классика. Он решил, что если уж она не сможет его отвлечь, то не сможет ничто. Оказалось, что действительно ничто. Поэтому он попытался напиться и забыться. — Совсем плохо, да? — Ты о чем? О прошлой ночи? Ну, как тебе сказать, амиго? Были и положительные стороны. Например, ты радикально пересмотрел свое отношение к джазу. А еще ты встретил женщину своей мечты — в смысле, я встретил, но от твоего имени! Ты ее увидел, и я уже хотел вас познакомить после откровенно блестящей подготовительной работы, как вдруг… — Бляха-муха! — Ага. Но если тебя это утешит, ты железно выиграл бой. — Они первые напали! — простонал Банни в подушку. — Не спорю. Полагаю, будет справедливым отметить, что все трое в некотором смысле получили ценный жизненный урок. — О господи! — Взгляни на это с другой стороны, — продолжил Гринго. — Может, она из тех, кто ценит пьяное насилие? — Не надо… — Правда, в тот момент она высказала несколько нелестных замечаний в твой адрес, но, возможно, это была любовная игра? — Ненавижу тебя. — Не сомневаюсь. Поэтому вылезай уже, к черту, из постели. У нас собрание в конторе примерно через сорок пять минут. — Как ты… — Банни вытащил голову из-под подушки и посмотрел на Гринго. — Это не из-за… — …прошлой ночи? — закончил за него Гринго. — Нет, все обошлось. Правда, теперь ты должен сержанту Долану из околотка на Пирс-стрит [28] билеты на Всеирландский чемпионат. — Понятно. — А еще у тебя свидание с некой смуглой певицей. Банни снова открыл глаза. — Ну, почти свидание. Ты забыл свою куртку, телефон и ключи. — Ох! — Не вини себя. Твои руки были заняты, когда ты уходил. Если быть точным, одна твоя клешня держала агрессора за горло, а вторая ухватила грубияна номер два за несколько более чувствительное место. — А чем в тот момент занимался ты? — Как думаешь, кто взял на себя третьего? И заметь, одновременно я убеждал Ноэля, что ты оплатишь ущерб. — Он злился? — Видишь ли, по поведению больного синдромом Туретта это трудно понять. Ну что, придется облить тебя водой или встанешь сам? — Иди ты на хер! Банни вновь засунул голову под подушку. — Раз, два, три, четыре, пять, шесть… Голова Банни появилась вновь. — Подожди секунду… — Она уже истекла. — По какому поводу собрание? — Ну наконец-то, леди и джентльмены! Светлый дедуктивный ум всегда себя проявит — даже тот, который долго мариновали в кулинарном хересе. — Гринго… — Твой старый друг Верхолаз О’Рурк хочет нас видеть. Ему дали добро на что-то значительное, и он набирает команду — оперативную группу по вооруженным ограблениям. — Обосраться… Нос Гринго сморщился от отвращения. — Я бы определенно не стал этого делать. Хватай жопу в руки, Золушка, нас наконец-то пригласили на бал. Банни резко сел и тут же об этом пожалел. — Господи боже мой! — Ну вот, худшее позади. — Ладно. Я собираюсь принять душ. И поблевать. — Хороший план. Только на твоем месте я бы поменял местами пункты. — Слушай… найди мои брюки. — Уже нашел. Они на тебе. Банни посмотрел вниз. — Не эти, другие. Они где-то здесь… лежат. Гринго оглядел беспорядок, царивший на полу. — Боже, это одежда? Я было решил, что ты всю ночь занимался сексом с мусорным баком. — Ты мне не помогаешь. — Я и не пытаюсь. Банни неуверенно встал. Половина бутерброда с беконом чмокнула под его ногой. — Ах да, завтрак… Гринго наблюдал, как Банни поднимает бутерброд с пола. — Ты же не станешь это есть… Банни посмотрел на бутерброд, затем протянул его Гринго. — Хочешь перекусить? — Спасибо, я не голоден. Банни усмехнулся. — Значит, вооруженные ограбления? Гринго просиял в ответ. — Вооруженные ограбления. — Я скоро, — сказал Банни, устремившись в ванную. — Кстати, — крикнул ему вслед Гринго, — если ты ищешь вторую половинку бутерброда, то она прилипла к твоей спине. Глава девятая
Банни поерзал на стуле. Теперь он чувствовал себя более-менее человеком, но именно что «более-менее». Организм вроде согласился вести себя прилично — но только из-за важности ситуации и понимания того, что в будущем придется расплачиваться. Они пребывали в комнате для совещаний на втором этаже полицейского участка на Шериф-стрит [29]. Кроме самого Банни, на стульях сидели Гринго и десять других детективов, с каждым из которых Банни имел хотя бы шапочное знакомство. В комнате было неприятно тепло из-за включенного на полную мощность отопления. Окна запотели от конденсата, прикрыв вид на оживленный и грохочущий субботним утром Дублин. В руках у Банни находилась бутылка воды, за которую он цеплялся изо всех сил. |