Онлайн книга ««Ангельская» работёнка»
|
И вот теперь он стоял на тротуаре, потея, как индейка в декабре, и вытирал мокрые ладони о рубашку сзади, чтобы не испортить тщательно отглаженные кремовые брюки. Очень медленно Банни пошел по покатому переулку. Приблизившись, он услышал приглушенный звук музыкальной записи. Посмотрев на короткую лестницу, спускавшуюся к бару в цокольном этаже, он увидел горевший внутри свет. Дверь, выкрашенная в красное, местами была выщерблена, а окно рядом с ней — грязным и затянутым снаружи проволочной сеткой. Заглянув внутрь, Банни заметил ту самую девушку из прошлой ночи, с волосами, собранными в хвост, возившую по полу шваброй. Пока он глядел на ее размытый силуэт, она выжала швабру в ведро и опустила ее обратно в воду. Затем она подняла голову и посмотрела в сторону окна. Банни убрал свою большую голову из поля ее зрения и отвернулся, чтобы уйти. Затем он повернулся обратно, после чего снова отвернулся, чтобы уйти, опять повернулся обратно и застыл с поднятой рукой над красной облупленной краской. Посмотрев на приготовившуюся стучать руку, он прошептал про себя: — Да господи ты боже мой! Впрочем, попытка постучать не удалась, поскольку дверь открылась прежде, чем костяшки пальцев достигли ее поверхности. Из-за двери осторожно выглянуло лицо девушки, которую он видел прошлой ночью. Банни заметил, что волосы ее теперь снова были распущены и темной завесой падали на правый глаз. Она была одета в нечто похожее на рабочий комбинезон. — Хм… привет… здрасьте… как дела… привет. Девушка приподняла бровь и слегка улыбнулась. Банни заметил, как велики ее карие глаза. — Привет. — Я… кхм-м… Я тот парень, который… — Устроил погром прошлой ночью? — закончила она за него слегка игривым тоном. — Да, и я реально об этом жалею. Я… поймите… не то чтобы оправдываюсь, но… Она подняла руку. — Расслабься. Ноэль побесился некоторое время, но теперь успокоился. Пара постоянных гостей сказала ему, что трое остальных участников драки проявили неуважение к музыке. Этого он тоже терпеть не может. Но это не значит, что мы поощряем такие действия. У нас не так уж много мебели. Она посмотрела куда-то вправо, и Банни проследил за ее взглядом. Остатки стола и пара разбитых стульев лежали в небольшом закутке под лестницей. — Охренеть, блин. — Не переживай. Ноэль отправился за заменой. Теперь у нас могут случайно появиться стулья с ножками одинаковой длины. Банни нервно пошевелил руками. Почему-то они стали казаться ему громоздкими кусками мяса, с которыми он не знал, что делать. — Я могу лишь извиниться… В смысле, я не такой уж грубый человек. Девушка приподняла единственную видимую бровь. — Да ладно? А мне показалось, ты охрененно быстро втянулся. Подумай о том, чтобы стать профессионалом. У тебя большой потенциал, малыш. — Они вели себя как мудилы, честно говоря. — Рада слышать. Если бы ты так же относился к людям, которые тебе нравятся, я бы запереживала. — Так из какой ты страны родом? — Из всех сразу. Во мне цыганская душа. — Значит, ты профессиональная певица или вроде того? Девушка открыла дверь пошире, чтобы указать на мокрый пол. — Я не профессиональная певица. Глория Эстефан [35] не стала бы намывать полы. — Ну, я имел в виду, что ты фантастически поешь. Я впечатлился. Это что-то феноменальное. Девушка нервно улыбнулась. — Ага. Причем ты еще не видел, насколько чисто вымыт пол. Ты бы рехнулся от экстаза. — А ты хотела бы работать певицей на полную ставку? — А? Чтобы отказаться от всего этого? — Она посмотрела на него насмешливым взглядом. — Ты задаешь слишком много вопросов. Банни поднял руки. — Прости, прости. Никто не собирается звать испанскую инквизицию. Лицо девушки застыло как каменная маска. — Моего прадедушку убила испанская инквизиция. — Господи, прости, я… Ты держись! Раздался удивительно мягкий и глубокий смех. — Тебя слишком легко развести. Банни нервно улыбнулся в ответ. — О! Я могу дать денег на новую мебель? Он принялся хлопать себя по карманам в поисках бумажника. — Полегче, великий транжира. У тебя нет бумажника, забыл? Банни покраснел. — Ну да, верно. Она потянулась куда-то за дверь, после чего вернула ему куртку. — Можешь заскочить и уладить дела с Ноэлем в течение недели. Только дай ему время остыть. Он тут почти каждый вечер, кроме понедельников, когда мы не работаем. — А как насчет тебя? — А я каждый вечер. — И ты поёшь? — А еще разливаю напитки, устраняю засоры в дамском туалете, разнимаю драки — я на все руки мастер. — Понятно, — ответил Банни. — Это хорошо. Она снова улыбнулась. — Неужели? — Ну да, — сказал Банни. — Нельзя допускать, чтобы дамские туалеты забивались. Тогда женщины начнут пользоваться мужскими туалетами и наступит хаос. — Произойдет полное крушение естественного хода вещей. — Как служителя закона меня это крайне заботит. — Правда? А вот черный синяк под твоим глазом свидетельствует об обратном. — Ну, я… Она посмотрела ему в глаза и на мгновение замолчала. Когда девушка заговорила вновь, ее тон уже не был таким игривым: — Знаешь, твой глаз выглядит каким-то нездоровым. Возможно, тебе стоит показаться врачу. Если честно, он совсем плохой. — Не переживай! — ответил Банни, указав на свой левый косящий глаз. — Он всегда таким был. — О… — Девушка по-настоящему смутилась. — Кажется, я облажалась, да? — Ни в коем случае. Я разбил чьей-то головой один из ваших столиков. Часто первое впечатление не самое потрясающее. — Не сказала бы. Того парня это явно потрясло. — Просто хочу заметить, что я не какой-нибудь шизик, докапывающийся до любого говорливого гобшайта [36], которого стремно воспитала мать. Девушка бросила на Банни ошеломленный взгляд. — Я поняла из этого только то, что некоторые слова определенно были английскими… |