
Онлайн книга «Увечный бог. Том 2»
– Кто? Когда придет – кто? – Та, которую он любит, Скрип. Корлат. Тисте анди. Тисте анди. О… нет. Вал кашлянул – напряженным от чувства голосом. – Так точно, никогда нашему сержанту не везло. Ждать ему еще долго. Но он будет ждать. Потом он заметил неясное движение рядом с грудой валунов неподалеку. Женщина, смотрит на них. Скрипач охватил себя обеими руками, снова поднял глаза на Тротца и Молотка. – Позаботьтесь о нем, – прошептал он. Оба кивнули. Скворец уже шагал мимо них. – Вы двое – пора. Прежде чем развернуться, Молоток нагнулся и коснулся скрипки. К нему шагнул Тротц, присел и сделал то же самое. Потом они скрылись за гребнем холма. Почти сразу Скрипач услышал стук копыт – но сумрак не дал ему рассмотреть, как уезжают друзья. Голос рядом с Котильоном произнес: – Отлично сработано. Бог-покровитель убийц скосил глаза на кинжалы, которые все еще держал в опущенных руках. – Не люблю проигрывать. И никогда не любил, Престол Тени. – В таком случае, – и призрачный силуэт рядом с ним хихикнул, – мы еще не вполне закончили, верно? – А, то есть ты знал? – Разумеется. И – пусть это тебя не шокирует – я одобряю. Котильон в изумлении обернулся к нему. – Я так и подозревал, что тебе оно не все равно. – Не будь идиотом. Я просто ценю… симметрию. Оба снова повернулись к кургану, только призраков там уже не было. Престол Тени ударил в землю тростью. – Как по-твоему, – произнес он, – кто из богов больше всего нас сейчас ненавидит? – Надо полагать, те, что еще живы. – С ними мы тоже еще не закончили. Котильон кивнул в сторону кургана. – Все-таки молодцы они оказались, верно? – Мы с ними империю завоевали. – Мне иной раз кажется, что напрасно мы от нее отказались. – Идеалист треклятый. Нам нужно было уйти. Рано или поздно приходит время развернуться и уйти, сколько бы сил ты ни вложил в то, чего добился. – Тогда что же, идем? И боги двинулись прочь, две тающих тени в свете пробуждающейся зари. Ток Младший ожидал верхом на полпути между безмолвным строем Стражей и Скворцом с его двумя солдатами. Он наблюдал за встречей отдаленных силуэтов на уродливой вершине кургана. Теперь трое призрачных всадников возвращались обратно той же дорогой. Поравнявшись с ним, Скворец махнул Молотку и Тротцу рукой, чтобы те ехали дальше, сам же придержал коня. Развернул его, чтобы последний раз взглянуть на курган. Ток раскрыл рот. – Что за взвод у вас был, сэр. – Мне всю жизнь везло. Но теперь пора, – произнес он, снова разворачивая коня. Бросил взгляд на Тока. – Готов, «Мостожог»? Они тронулись вместе, бок о бок. Потом Ток изумленно уставился на Скворца. – Только я ведь не… – Ты что-то там сказал, солдат? Ток, не в силах ничего вымолвить, покачал головой. Нижние боги, наконец-то. В светящемся небе высоко над равниной на воздушных потоках парил, почти не шевеля крыльями, Гу’Рулл. Убийца Ши’гал разглядывал мир далеко внизу. Вокруг кургана валялись десятки драконьих трупов, а дальше к западу, насколько достигал глаз Гу’Рулла, тянулась полоса опустошения едва ли не в лигу шириной, вся усеянная телами элейнтов. Сотнями и сотнями. Ши’гал пытался осознать доставшиеся на долю Отатаралового дракона муки – и не мог. Пробуждающиеся в нем ароматы грозили его переполнить. Я все еще ощущаю отголоски ее боли. Что же в жизни способно сделать ее столь дерзкой, столь стойкой против обрушивающейся на нее целеустремленной ярости? Корабас, сейчас, в своей пещере, дарованной тебе богом, который и сам был ранен едва ли не смертельно, баюкаешь ли ты собственные раны, собственную печаль, как если бы, сложив крылья, можно было заставить окружающий мир исчезнуть? А вместе с ним – всю злобу и ненависть, все то, что нападало на тебя в твои столь немногие мгновения свободы? Неужели ты снова одинока, Корабас? Если бы приближение к тебе меня не убило бы, если бы я мог помочь тебе там, в окровавленных небесах над дорогой смерти, я бы сейчас к тебе присоединился. Чтобы скрасить твое одиночество. Но все, что я могу, – это кружить в небе. Над теми, кто тебя призвал, кто сражался, чтобы освободить бога и спасти тебе жизнь. Их я тоже не понимаю. К’чейн че’маллям есть чему поучиться у этих людей. Я, Гу’Рулл, убийца Ши’гал из Гунт’ан Кочующей, пристыжен всем тем, чему сделался свидетелем. И чувство это, столь новое, столь незнакомое, явилось ко мне сладчайшим ароматом из всех, что только возможны. Кто бы мог подумать. Уложив в продолговатую кучу последний камень, Икарий отряхнул с рук пыль и медленно поднялся. Ублала – Ралата сидела неподалеку – смотрел, как воин подошел к краю холма, как стронул ногой небольшой камешек, покатившийся вниз по склону. Потом Икарий вновь перевел взгляд на могилу, а следом – на Ублалу. Утро выдалось ясным, но к востоку сейчас собирались тучи, поднявшийся ветер обещал дождь. – Все так, как ты сказал, друг мой? Ублала кивнул. Икарий утер слезы, так и струившиеся у него по щекам с того мгновения, как он заплакал над могилой. Но взгляд его уже не был переполнен горем. Просто пустой. Потерянный. – Ублала, это все, что я есть? – Он сделал неопределенный жест. – Это все, что есть в каждом из нас? Тоблакай пожал плечами. – Я – Ублала Панг, и это все, что я есть или чем когда-либо был. Не знаю, чему там еще быть. Только я вообще мало знаю. Икарий снова взглянул на могилу. – Он умер, защищая меня. – Да. – Но я даже не знаю, кто это был! Ублала снова пожал плечами. В том, чтобы плакать над убитым незнакомцем, ничего стыдного нет. Ублала сам так много раз делал. Он протянул руку, поднял осколок горшка, вгляделся в небесно-голубую глазурь. – Красивый, – сказал он негромко, запихивая его себе за пояс. Икарий собрал свое оружие и повернулся к северу. |