
Онлайн книга «Зависимость»
– Кофейня сегодня закрыта. – Но я бывала здесь по воскресеньям. – Она закрыта сегодня, потому что я купил ее и закрыл. Он улыбнулся мне. – Ты купил ее? – Я не хочу, чтобы здесь что-нибудь когда-нибудь менялось. Я хочу, чтобы мы могли прийти сюда, когда станем старыми и седыми, и поговорить о том, как мы здесь впервые встретились. – Он прижал ладонь к моей щеке. – Это место изменило мою жизнь. – Значит, вчера вечером… ты не отправился пьянствовать? – Нет. Я не выпил ни капли. – Но Мелисса сказала… – То, что я просил ее сказать. Я знал, что ты будешь полностью поглощена мыслями о том, что я напиваюсь, и не заподозришь, что я готовлюсь сделать тебе предложение. Я попросил ее сказать, что я пьян, если у тебя зародятся какие-нибудь подозрения. Что и случилось. – Ты такой глупый. Я улыбнулась. Он так хорошо знал меня. Он наконец осознал, как я люблю его. И я испытала невероятное облегчение. Он наконец понял, как он дорог мне. И я почувствовала себя ближе к нему, чем когда-либо раньше. – Прости, что заставил тебя поволноваться. Это не входило в мои намерения. Я просто хотел сделать тебе сюрприз. – Это и вправду большой сюрприз. Но постой, Роб ведь явно был пьян, когда я вчера разговаривала с ним. – Нет. Роб отлично умеет притворяться. Мне нужно было, чтобы легенда, озвученная Мелиссой, казалась правдивой. И Роб отлично справился с заданием. Я рассмеялась. – Так прошлым вечером ты поехал в Нью-Йорк и устроил меня в новый университет. И купил кофейню. Ты не терял времени. Я не могла сдержать улыбку. – И еще я ездил к твоим родителям. – Правда? – Мне нужно было благословение твоего отца. – И ты его получил? Он улыбнулся мне. – Да, получил. Хотя и без него я все равно сделал бы тебе предложение. – Я так люблю тебя! – И еще я купил тебе кольцо. Не хочешь посмотреть на него? Он все еще держал в руках футляр. Я набросилась на него прежде, чем он успел вручить его мне. – Да. Он открыл коробочку. – Джеймс! Это было самое красивое кольцо из всех, которые мне доводилось видеть. Бриллиант был огромный, но не выглядел вульгарным. Кольцо было элегантным и шикарным. И идеальным. – Тебе нравится? – Оно прекрасно. Он вынул кольцо из футляра, схватил меня за руку и надел мне кольцо на палец. – Теперь ты моя. – Я всегда была твоей. – Я посмотрела на свою руку. Я обручена со своим профессором. Улыбнувшись ему, я спросила: – А зачем ты звонил Мелиссе? – Мне нужна была ее помощь, чтобы понять, какое кольцо тебе понравится. И я хотел обсудить с ней, как обставить мое предложение. Она лучше всех знает тебя. – Это ты знаешь меня лучше всех. Он одарил меня той улыбкой, которая заставила меня с самой первой встречи влюбиться в него. – Мне не терпится представить тебя всем как мою невесту. Он потерся кончиком носа о мой нос. – А мне не терпится представить тебя всем как моего жениха. – М‐мм. Он поцеловал меня в шею и прижался губами к моему уху. – Но мне по-прежнему нравится больше, когда ты называешь меня профессором Хантером. – Ты всегда будешь для меня профессором Хантером. ![]() |