
Онлайн книга «Дело о подмененном лице»
– Давайте заключим сделку, – предложил Мейсон. – Я буду молчать, если вы подарите мне фотографию вашей сестры. – Какую? – Ту, где она садится в автомобиль. – У меня есть еще одна такая же, я вам ее сейчас принесу, – сказала Мариан. Она опять вышла в спальню. – Это та самая девушка, что была с вами на корабле? – спросил Дрейк. – Та самая, – ответил Мейсон. Дрейк сказал: – Парень, за которого она вышла замуж, – мошенник. Раза два он попадал в переделки, а три месяца назад в Лос-Анджелесе его судили за убийство. Его ждал смертный приговор, но ему удалось вывернуться. Я сразу узнал его. Мариан Уайтинг вернулась с фотографией. – Вот этот снимок. – Мне хотелось бы заплатить… – начал Мейсон. – О, нет-нет. Адвокат указал на десятидолларовый банкнот: – Это ваши деньги. Вы их выиграли. – О, я не могу их взять. – Почему? – У вас было слишком мало шансов на удачу. – Если бы я выиграл пари, то взял бы ваши десять центов, – серьезно сказал Мейсон. – А раз все сложилось иначе, вы должны получить десять долларов. Мариан взяла банкнот и медленно свернула его. – Все-таки это несправедливо, – сказала она. Мейсон рассмеялся и пожал ей руку: – Благодарю вас за помощь. – Но вы сохраните в тайне то, что я рассказала вам об Эвелин? – Да, сохраню, – сказал Мейсон. – Но если бы я получил информацию из другого источника, то я, конечно, не мог бы гарантировать… – О, тогда все в порядке. Я понимаю, это не может иметь какое-то значение, просто мне не хотелось бы, чтобы сестра думала, что я выдаю ее тайны. Мистер Мейсон, мне все-таки неудобно брать эти десять долларов! Рассмеявшись, адвокат взял Дрейка под руку и направился к двери. Мариан Уайтинг закрыла за ними. Мейсон тихо сказал: – На снимке, Пол, виден номер автомобиля. Фотография сделана недавно, и машина последней модели. Давай поедем в филиал твоего агентства и попробуем разыскать эту машину. – Неплохая идея, – одобрил Дрейк. – Кстати, узнаем, что они выяснили об Эвелин Уайтинг. В такси Дрейк спросил: – Как насчет ее мужа, Перри? Он был на вашем пароходе? – Нет, не был, – ответил Мейсон. – И я никак не могу понять, как все было устроено в Гонолулу. Наверно, Эвелин заранее написала письма для сестры и кто-то отправлял их авиапочтой после ее отплытия на пароходе. – Зачем? – Понятия не имею. Видимо, для алиби. – Вполне вероятно, Перри. А через два-три месяца сестра присягнула бы, что в это время Эвелин была в Гонолулу, и подтвердила бы это ее письмами. – Но вот загадка… Она возвращалась под своей настоящей фамилией, – сказал Мейсон. – В списке пассажиров значится как Эвелин Уайтинг. Как ты объяснишь это? – Она могла заранее купить и обратный билет, – возразил Дрейк. – Черт возьми, Перри, я не знаю. У нас еще слишком мало фактов. А как ты думаешь, что произошло с ее мужем? Мейсон пожал плечами. – И кто был тот парень со сломанной шеей? – продолжал Дрейк. – Подожди, – сказал адвокат, – тот парень, вероятно, ее муж. – Под каким именем он был записан? – Роджер П. Картман. Опиши мне того уголовника как можно точнее, Пол. – Его настоящее имя Джеймс Уитли, – ответил Дрейк. – Иногда он называл себя Джеймсом Клерком. Он худощавый и небольшого роста, с мелкими чертами лица, но опасный, как гремучая змея. Попался в двух-трех рэкетах и сидел в Сан-Квентине и Фулсоме. Потом ему удалось увернуться от обвинения в убийстве. У него темные, близко посаженные глаза, тонкогубый рот и высокие скулы… – Я уверен, это тот самый парень, что сидел в инвалидном кресле, – заявил Мейсон. – Конечно, я не мог разглядеть его лицо как следует. Это было нелегко. На нем были темные очки, голову закрывала повязка, но я хорошо помню: он был худой, небольшого роста, с тонкими губами. – Вероятно, он пострадал на Гавайях в катастрофе. – И Эвелин привезла его в Штаты на лечение. – Наверное, он натворил что-нибудь в Гонолулу и теперь прячется, – предположил Дрейк. – Нам заниматься дальше им, Перри? – Конечно, – ответил Мейсон. – Запомни, Пол, если не найдем нужных доказательств, миссис Моор будет осуждена за убийство первой степени. Она лгала, будто не ходила с мужем на верхнюю палубу. У нее оказался его пояс с деньгами. Моор застрахован на большую сумму. На палубе прозвучало два выстрела, и позже там был найден револьвер Моора с отпечатками пальцев его жены на дуле. Вполне возможно, что миссис Моор не виновата. Я считаю так, в противном случае не стал бы ее защищать. Но если ко всем уликам добавится еще то, что она звонила телефонистке и просила ту сообщить на капитанский мостик о человеке, которого столкнули за борт, то ее шансы становятся равны нулю. Присяжные могут вынести вердикт «виновна» без права обжалования, что автоматически означает смерть. – Насколько убедительны показания свидетельницы против нее? – спросил Дрейк. – Не знаю, – сказал Мейсон. – Предварительное слушание назначено на завтра. Я думаю, мне удастся заставить прокурора выложить все свои козыри. Это даст мне возможность проверить показания свидетелей на прочность. К дню окончательного слушания дела Эйлин Фелл так отрепетирует свои показания, что запутать ее будет совершенно невозможно. Теперь же, может быть, удастся нащупать все слабые места в ее показаниях. По правде говоря, одно я уже нащупал – если только твои агенты раздобудут мне ее фотографию в вечернем платье. – Зачем тебе этот снимок? – спросил Дрейк. – Секрет, – ответил Мейсон. – Насчет фотографии мы узнаем, когда приедем в офис, – сказал Дрейк. – Мои агенты занимаются этим. Вскоре такси доставило их в филиал агентства Дрейка. Там детектив принял рапорты от своих подчиненных и быстро проглядел напечатанные на машинке отчеты. – О’кей, Перри. Эйлин Фелл будет сегодня на приеме в вечернем платье. Оперативникам пока не удалось найти Эвелин Уайтинг. Все пункты «Скорой помощи» заявили, что они не высылали вчера машину в порт к пароходу. |