
Онлайн книга «Дело о преследуемом муже»
— Одно из его писем как раз находилось в почтовом ящике, — продолжал Дрейк. — Мой агент побоялся открыть его над паром, но он подержал конверт над сильной электрической лампой и увидел, что в нем находится денежный чек и письмо. Нам удалось сфотографировать письмо, не вскрывая конверта. — Каким образом? — О, это достаточно просто. Ты помещаешь кусок пленки перед конвертом, плотно прижимаешь ее к нему, включаешь яркий свет и производишь съемку. Так как письмо было сложено, пришлось заняться расшифровкой, но содержание понять можно: «Посылаю 15 долларов, это все, что я могла сэкономить в этом месяце. Хотелось бы, чтобы он мне написал. Передайте ему, что кое-как свожу концы с концами, но если бы он написал, я бы была просто счастлива». — Как подписано письмо? — Просто «Лоис». — От кого чек? — От Лоис Уорфилд. — Проверил, кто она такая? — спросил Мейсон. — Разумеется. Как ты думаешь, за что мне платят? — Будь я проклят, если знаю это. Продолжай. — Она была смертельно напугана, когда с ней связался мой человек в Новом Орлеане… Она не пожелала с ним говорить. Работает в кафетерии. Одна из девушек кафетерия кое-что сообщила моему агенту. Миссис Уорфилд в Новом Орлеане совсем недавно. Пару лет назад ее бросил муж — вообразил, что у нее будет ребенок, но этого не случилось. Более года они жили врозь, потом она заявила ему, что все еще любит его и копит деньги, чтобы приехать к нему навсегда. Предполагалось, что он в Голливуде. Вскоре она получила письмо от одного приятеля своего мужа. В нем говорилось, что произошло что-то скверное, Уорфилд попал в беду и даже не решается с ней переписываться. По всей вероятности, он скрывается от полиции и боится, что они проследят за его корреспонденцией. Она была тогда в Риджфилде, штат Коннектикут, оттуда написала этому приятелю, что отправляется на запад и попытается быть полезной. Ну и отправилась в дорогу. Когда она добралась до Нового Орлеана, пришло письмо, что ее муж в тюрьме. Он натворил что-то такое, что хочет, чтобы она про него вообще забыла. Но она ничего и слышать не хочет. Посылает ему деньги, чтобы оплачивать адвоката, который пытается добиться сокращения срока наказания до десяти лет или что-то в этом роде. Заметь, все это мой парень получил из вторых рук. Миссис Уорфилд наотрез отказалась разговаривать. — Сколько зарабатывает Хоман? — поинтересовался Мейсон. — Тысячи три-четыре в неделю, может, чуть больше, может, чуть меньше. Трудно сказать. Эти голливудские заработки — только для прессы, в налоговых декларациях совсем другое. — Мейсон поднялся, отодвинул в сторону вращающееся кресло и зашагал по кабинету. — Я ругаю себя за то, что так рьяно взялся за это дело, у этой пышки не так уж много денег, — извиняющимся голосом продолжал Дрейк. — А всякие телеграммы и междугородные переговоры стоят недешево. — Как тебе удалось отыскать Спинни? — Мне до сих пор не за что зацепиться. Он приходит и уходит, появляется и исчезает. Несколько дней назад он получил телеграмму. — Нельзя ли раздобыть копию? — Вообще-то, это противозаконно… — Фи, что за разговоры! Так ты ее раздобудешь? — Если смогу. — Думаешь, сможешь? — Не знаю. Это нелегко. Кому-то придется отправиться на телеграф, назваться Спинни и… Делла Стрит постучала в дверь кабинета со стороны библиотеки, отворила ее и сказала: — Привет, Пол, я не помешала? У меня для тебя сообщение, только что передали из твоего офиса. Она протянула детективу сложенный листок бумаги. Дрейк развернул его, прочитал и протянул Мейсону. — Копия телеграммы, — пояснил он. — «Нашла работу кафетерии Ригли Лос-Анджелес хочу быть около него объясню когда увижу вас доеду автостопом — Лоис», — прочитал Мейсон. Он разорвал листок на мелкие кусочки, выбросил их в корзину для бумаг, взглянул на Деллу Стрит и сказал: — Делла, соедини-ка меня с тем, кто занимается в «Ригли» персоналом. Скажи, это очень важно. Делла Стрит кивнула и пошла в собственный офис, чтобы позвонить оттуда. Дрейк неожиданно сказал: — Как хочешь, Перри, но мне тошно думать, что эту девушку могут упечь в тюрьму по обвинению в убийстве. Мейсон подмигнул: — Покупаешь меня, Пол? — Так ты собираешься заняться ее делом? — Я собираюсь проследить, чтобы она не стала козлом отпущения для некоего голливудского продюсера. — Ей еще формально не предъявлено обвинение? — Будет предъявлено не сегодня-завтра. Ее держат в больнице. Окружная прокуратура с энтузиазмом взялась за это дело. Не могу понять их энтузиазма, если только за этим ничего не стоит. Послышался голос Деллы Стрит: — Мистер Мейсон, вас ждут у телефона. Мистер Кимболл. Мейсон взял трубку и заговорил изысканно-вежливым тоном: — Мистер Кимболл, это Перри Мейсон, адвокат. Я бы хотел получить кое-какую информацию об особе, которой вы обещали работу. Голос Кимболла звучал очень сердечно: — Да, разумеется, мистер Мейсон, буду счастлив сообщить вам все, что смогу. Я слышал вас в суде по делу о воющей собаке. Настоящее представление. Чем могу быть полезен? — Хочу узнать о миссис Уорфилд, которая приезжает из Нового Орлеана, — сказал Мейсон. — О! — В чем дело? Кимболл смущенно рассмеялся: — Не уверен, что смогу вам помочь, мистер Мейсон. У нее здесь работает приятельница, она пыталась подыскать ей место, а я сказал… ну, я сказал: думаю, все будет ол-райт. — Так когда она приезжает? — Она не приедет. — Нет? — Нет. — Почему? — Я… ну, я передумал. — Можете вы мне сказать — почему? Теперь голос Кимболла звучал напряженно, в нем слышалось смущение. — Очень сожалею, что вас интересует именно это, мистер Мейсон. Я мог бы сказать вам почти все, но только не это. Я… ну, с вакансией, на которую я рассчитывал, ничего не получилось, мне пришлось заявить ее приятельнице, что место занято. Вы не можете сказать мне, чем заинтересовало вас это дело? Мейсон рассмеялся: — Ваш вопрос смутил меня даже больше, чем мой вас. Я не могу обсуждать дела моих клиентов… Так это все, что вы считаете возможным мне сообщить? |