
Онлайн книга «Замуж по договору»
— Понимаю, — кивнул тай-шер, а затем неожиданно выпалил: — Я решил жениться. Его Высочество подавился. Вытаращив глаза, с шумом выплюнул дорогое вино, которое имел неосторожность глотнуть в этот момент, замарав некрасивыми алыми брызгами кресло и стеклянный туалетный столик. Пара капель даже долетели до демона. Непринужденным жестом Мейнор стряхнул их с плеча. — Тебе помочь? — любезно поинтересовался он. Гаэтар шумно закашлялся, пытаясь вдохнуть и махая руками. Когда ему наконец удалось немного восстановить дыхание, принц исподлобья взглянул на друга и хрипло произнес лишь одно: — Зачем? — Захотелось, — пожал плечами демон. — Ты с ума сошел! Ты же демон! На кой тебе свадьба? Да еще с человеком? Ты же выбрал себе в невесты человека? — прочистив горло, осведомился он и откинулся на спинку кресла. — Да. — И кто эта… счастливица? — Николетта Дэрринг, — спокойно сообщил тай-шер. — О нет, — простонал принц, хватаясь за голову, — только не говори, что ты ее обесчестил, и теперь она требует соблюдения приличий! Мейнор удивленно покосился на друга. — Что? — Вот только не надо делать вид, что не понимаешь, о чем я. А то я не знаю, куда ты уходил на балу и с кем встречался. Вот зачем ты так с девочкой? Она и без того лишилась всего, а тут еще ты добавил. Хотя… — Гаэтар задумался, потирая покрытый легкой щетиной подбородок, — она прыткая. Пригласила на танец, а потом и в постель. — Ваше Высочество, выбирайте выражения, — сухо произнес тай-шер. — Никто никого никуда не затаскивал. Мы просто разговаривали. — Ну если разговаривали… тогда ладно. Ты решил ей помочь таким образом? Сразу скажу: способ ты выбрал неудачный. Ее только за танец с тобой едва не растерзали, а если узнают, что вы поженились, так вообще проклянут. Да и вообще, не кажется ли тебе, что это слишком большая жертва? Брак — это серьезно. Особенно для вас, демонов. И не рассказывай, что нет иных способов помочь девушке. Дай ей денег, в конце концов. — Спасибо за предложение, но я уже все решил. — А девчонка знает о том, кто ты? — неожиданно спросил принц, вновь хватая бокал с вином. На дне осталось совсем немного алкоголя. На пару маленьких глотков. — Пока нет. — Вот сюрприз будет, — невесело усмехнулся Гаэтар, салютуя другу бокалом. — У меня к тебе просьба. — Хочешь позвать свидетелем? — И это тоже. Нужно твое подтверждение нашего брака и передача мне титула герцога Альбери, — спокойно пояснил Мейнор. В этот раз принца спасло то, что вино он не выпил. Поднес бокал к губам, но глоток сделать не успел. — Ты с ума сошел? — хмыкнул он и покачал головой. — Нет, так не пойдет. Ты, конечно, мой друг и я обещал тебе любой титул, но не этот. Семья древняя, уважаемая, там все строго. Знать меня сожрет, если я обижу этого Формана. Он прямой наследник титула. И по закону дочерям, тем более их мужьям, он не передается. — Ты прав, семья древняя. И по закону Фархара титул перейдет мне. — Фархар? — задумчиво протянул принц, припоминая. — Ах да, точно. Была такая семья. Только род давно прервался. Среднеморская лихорадка всех выкосила. — Род прервался, а закон остался. — Что за закон-то такой? — нахмурился Гаэтар. — Скоро узнаете, Ваше Высочество, — поднимаясь, отозвался Мейнор. — А теперь вам не мешает проспаться. Завтра предстоит тяжелый день. — Мне не нравится тон, которым ты это произнес. Кажется, завтра стоит ждать больших неприятностей. — Все может быть. — Знаешь, ты выбрал странный способ залечь на дно и отсидеться, — заметил Гаэтар, поднимаясь следом. — Уж такой я есть. Не могу стоять в стороне, — проговорил демон, подходя к дверям. — Спокойной ночи, Ваше Высочество. — Спокойной, — отозвался принц, провожая друга взглядом. НИКОЛЕТТА — Ты поступила ужасно глупо, Ник, — отчитывала меня Лесс. — Неужели? Вставать не хотелось. Я уже час как проснулась, но продолжала нежиться в постели, кутаясь в мягкое одеяло и искоса поглядывая на подругу. Алесса, накинув пестрый халат с бархатным воротником, сидела на своей кровати и бросала на меня воинственные взгляды. — Ты не должна была идти одна через парк! К тому же так поздно! — А что ты предлагаешь? Стоять и ждать, когда ваш кучер починит карету? А если бы это заняло больше часа? Твой отец и так не простил мне выходку с танцем, если бы еще и кучера задержала на два часа, то окончательно возненавидел бы. — Не перегибай. — Уж извини. Кроме того, на улице было холодно. — И что? — Этот аргумент совершенно не впечатлил Алессу, которая фыркнула и даже закатила глаза в ответ на мое заявление. — В карете есть согревающие камни, не замерзла бы. — Карета очень сильно наклонилась после того, как у нее отвалилось колесо, — напомнила я, устраивая поудобнее подушку и слегка приподнимаясь. — Хорошо, допустим. Но ты же магичка, могла бы и придумать что-нибудь. — Могла. Но до академии было всего десять минут пути, — парировала я. — Ночью! По парку! — зловеще процедила Алесса. — Я не виновата, что ваш кучер выбрал объездную дорогу. Поехал бы вдоль парка, я, может, и смогла бы поймать другую карету. А так оставалось либо ждать, либо идти пешком. — А если бы на тебя напали грабители? Я слегка поежилась, когда в памяти всплыли ночные события. Если бы подруга только знала, что нашлось кое-что куда страшнее грабителей. — Лесс, ну какие грабители, — отмахнулась я, прогоняя страшные воспоминания, от холода которых не спасало даже одеяло. — Я надела маску. Знаешь, какой страшный образ себе придумала? Глаза, волосы, зубы. — Угу, кучер рассказывал. Лесс с сомнением косилась на меня, словно чувствовала, что я от нее что-то утаиваю. «И откуда у нее вылезла эта проницательность?» — с раздражением подумала я, откидывая в сторону одеяло и опуская ноги на прохладный пол. — Снег! — изумленно выдохнула я, подойдя к окну. — Ты видела, там снег! И как много! Двор академии словно устилало белое покрывало. А с неба продолжали падать снежинки, красиво кружась от каждого дуновения ветерка. — Всю ночь шел. Начался незадолго до окончания бала. — Я все проспала. Как же красиво, — прошептала я, наблюдая за хороводом снежинок. — Как думаешь, он растает? |