
Онлайн книга «Последнее испытание»
– Где вы были? – спросила Мэйси. – Мы просто уезжали. – Вы оставили сумочку в машине на стоянке перед парком, не заперев двери. – Знаю, это было глупо. Мы собрались за секунду, и я забыла свои вещи. И думала, что заперла машину, но, наверное, забыла. – Где вы были? – спросил Невада. – В гостинице, милях в двадцати отсюда. «Уорм-Спрингс-Инн». Я не сказала маме, потому что не думала, что это важно. Мне двадцать один, и мы с ней не каждый день разговариваем. – Кроме того, она не в восторге от Рейфа, – прибавила Мэйси. Дебби пожала плечами. – Она переживает. Кроу записала название гостиницы. – Ваш сотовый не посылает сигнал. – Он сломался, когда я была на работе. – Как это? – Не знаю. Я достала его из сумочки, а он не работает. У меня не было времени нести его в ремонт. Это было идеальное совпадение случайных обстоятельств, которое привело к неверному выводу. Здесь не было виноватых, но Майкл знал, что Мэйси начнет сомневаться в себе. – Раз уж вы здесь, мистер Янгер, давайте немного поговорим о Тоби Тёрнер. Вы знали ее по школе? Рейф вздрогнул, потом быстро помотал головой: – Я тогда играл в футбол и интересовался только этим. Могу вспомнить человек пять своих друзей. – Кто такая Тоби? – влезла Дебби. – Ее убили, мисс Роберсон, – объяснила Мэйси. – Она училась в школе вместе с вашим приятелем. – А… – Мистер Янгер? – повторила Мэйси. – Конечно, я ее знал. Мы все друг друга знали. А когда она пропала, все волновались. – Вы думали, меня убили, как ее? – Такая мысль приходила нам в голову, мисс Роберсон. – Почему? Это было пятнадцать лет назад. – Убийцу не поймали, и, честно говоря, вы очень похожи на Тоби. Это было совпадение, которое я не могла проигнорировать. А как насчет Синди Шоу, мистер Янгер? Вы были с ней знакомы? – Конечно. – Янгер скрестил руки на груди. – Думаете, ее тоже убили? Его насмешливый тон едва не вывел Мэйси из себя. – Не знаю, мистер Янгер. Искренне надеюсь, что нет. – Она не из тех, кто будет торчать здесь. Воспользовалась шансом вырваться на свободу. – Что это был за шанс? – Говорила, что должна получить какие-то деньги. Наверное, получила и уехала. – Откуда девочка, живущая в трейлере на окраине города, возьмет столько денег, чтобы бросить школу и уехать на другой конец страны? – Она со мной не делилась. Мы были не настолько близки. – А кому она могла рассказать? – спросила Мэйси. – Не знаю. На самом деле мне было плевать на Синди Шоу. Никто не расстроился, когда она уехала. – Продолжайте. – Синди была заинтересована в успехе Брюса. Она думала, что если футбольный агент его выберет, то деньги от Национальной футбольной лиги – это лишь вопрос времени. Синди была на все готова, чтобы помочь брату. – Например? – Я видел, как она трахалась с одним из агентов за раздевалкой. – Вы это имели в виду под словом «все»? – уточнила Мэйси. – Она делала все, о чем попросит брат. – Рейф немного помолчал, потом вздохнул. – Я видел, как она вместе с Тоби Тёрнер пришла на вечеринку с костром. Мэйси задумалась, припоминая подробности. Они знали, что Тоби поехала в школу, переоделась, а потом отправилась на вечеринку вместе с Синди. – Это тоже не преступление. – Синди дала ей стакан хлебного виски, – сказал Рейф. – На вкус как лимонад, но здорово бьет по мозгам. – С какой целью? – Тоби выпила его залпом, и Синди дала ей еще один. Думаю, цель была в том, чтобы она раскрепостилась. Для кого-то из «команды мечты». – Вы помните, кто в конечном итоге занялся Тоби? – Нет. Тогда я не обращал на это внимания. Вспомнил позже, когда она пропала. – Вы рассказали об этом Грину? – Нет. – Почему? – Все, что происходило у костра, не подлежало разглашению. Мэйси сплела пальцы, крепко стиснула, потом расцепила руки. – Кто из ваших парней мог напасть на девушку? – Мы все были крутыми. Нас учили быть безжалостными на поле. Это и сделало нас чемпионами. – Городские герои с привилегиями… – Вовсе нет, – возразил Рейф. – Все девушки хотели быть с нами. Это были лучшие годы моей жизни. – Значит, Синди накачивала девушек алкоголем и передавала команде? Рейф покачал головой. – Послушать вас, так прямо жуть берет… Вовсе нет. – Скажите это Тоби. Майкл уловил горечь в ее голосе и понял, что пора менять тему. – Мы нашли красную веревку в багажнике вашей машины, мисс Роберсон. Это вы ее туда положили? – Я нашла веревку в кустах под окном моей спальни. Не поняла, откуда она там взялась, бросила ее в багажник и забыла о ней. – Вам не показалось странным, что в саду у вас валяется новая веревка? – спросила Мэйси. – Я подумала, что ее оставила моя соседка. – Как зовут вашу соседку? – Бет Уотсон. – Вчера мы приходили к вам домой, но дверь никто не открыл, – сказал Невада. – А вечером я проезжал мимо и не видел никаких признаков, что в доме кто-то есть. Где Бет? – Странно. Бет говорила, что никуда не собирается… Мне нужно поехать домой и проверить. – Мы отправим сотрудника, – успокоил ее Невада. – Вы думали, что со мной случилось что-то плохое, но ошиблись. Вам не кажется, что вы делаете из мухи слона? – Вы можете сегодня переночевать в другом месте? – спросила Мэйси. – Зачем? Я хочу домой. – В голосе Дебби послышалось раздражение. – Я отправлю с вами полицейского, – сказал шериф. – Если он скажет, что все в порядке, мы будем считать инцидент исчерпанным. Дебби закатила глаза: – Отлично. – И оставайтесь в пределах досягаемости, – попросила Мэйси. – У меня могут возникнуть еще вопросы. – Она вышла в коридор и дрожащей рукой провела по коротким волосам. Невада последовал за ней. – С тобой все в норме? – спросил он. – Меня просто бесит ее беспечность, – тихо ответила Мэйси. |