
Онлайн книга «Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1»
Королева Сунвон кивает. Соён. Чтобы исправить все свои недостатки и выполнять обязанности королевы, я буду трудиться еще усерднее. Королева Сунвон. Тогда займешься самым неотложным делом прямо сейчас? Соён (Е). Все ясно. Соён. Я и вернулась только ради этого, как только почувствовала себя лучше. Королева Сунвон. Что и ожидалось от королевы. Соён. Меня не было всего пару дней, но я так сильно переживала из-за этого. Королева Сунвон. Как у тебя получается чувствовать то же, что и я? Соён. Тогда. Королева Сунвон. Прямо сейчас. Соён. Сию минуту? Королева Сунвон. Мы! Соён. Королевы! Королева Сунвон. Отлично! S #20. КОРОЛЕВСКАЯ КУХНЯ (ДЕНЬ) Соён цокает языком, стоя перед печью на кухне. Соён. Это не то, о чем я думал. Перед Соён собрались бородатые повара. Хонён завязывает фартук на Соён, а позади них Манбок потирает руки. Манбок. Ваше Величество! Прошу, научите нас вашим методам. Соён (Е). Это и есть утечка мозгов, когда они так необходимы. Соён. Я не гожусь на роль учителя. (Пытается снять фартук.) Следуя указаниям Манбока, повара преграждают путь Соён. Позади замешкавшейся Соён Манбок затачивает нож. Манбок. Вы можете приходить сюда, когда вам захочется, и есть что пожелаете, но вы не можете уйти отсюда так просто. S #21. БЕРЕГ ОЗЕРА (ДЕНЬ) Хвачжин смотрит на свое отражение в озере и вспоминает ночной кошмар, когда евнух подбегает к придворной даме Ко и шепчет. Придворная дама Ко (подойдя к Хвачжин). Госпожа, мне сообщили, что Его Величество вернулся во дворец. Хвачжин (радостно). Правда? Придворная дама Ко. Нам стоит вернуться в павильон Сончжончжон? Хвачжин. Нет. Мы отправимся прямиком во дворец. Хвачжин, не мешкая ни минуты, уходит. S #22. КОРОЛЕВСКАЯ КУХНЯ (ДЕНЬ) Манбок на корточках и весь в поту раздувает огонь в печи. Рядом с ним, развалившись, сидит Соён. Хонён обмахивает ее. Манбок. Ха-а-а! Соён. Не, огонь слишком слабый. Так все ингредиенты испортятся. Манбок. Ху-у-у! (Дует сильнее.) Соён. Эй, искры разлетаются. Манбок от усталости поворачивается. Соён. Кажется, тебе и в глаз огонек залетел? Манбок. Да быть такого не может. Это искра жажды учиться в моих глазах. Когда вы обучите меня этому рецепту… Соён. Ты же знаешь, как работает кухня, так почему ведешь себя так? Даже в китайском ресторане первый месяц тебе можно будет только лук чистить. Так что следи за огнем. Манбок. Даже если так, я тридцать лет работал на королевской кухне и двенадцать лет был главным поваром… Соён. Мне такая информация ни к чему. Зачем ты вообще вел отсчет дней? Манбок чувствует тяжесть на душе. Соён. Желания учиться – ноль! Мне такое не нужно! (Произносит и собирается уйти с кухни.) Манбок. Мне дуть вот так? Фу-у (Произносит и дует на угли.) Соён встает и жестом подзывает повара открыть котел. Манбок тайком смотрит на бульон в котле. Соён. Чего зыркаем? Шпион промышленный! Манбок. Мне просто было интересно, хватит ли огня… Соён. Ни о чем не думай, этим я займусь сама. Почему ты все продолжаешь пересекать черту? Манбок (недовольно поглядывая). Ху! Ху! (Раздувает огонь.) Соён (Е, помешивая бульон). Если рисовый суп – душа простого народа, значит ли это, что говяжий бульон – душа знати? (Отделяет белок от желтка.) Добавлю немного консоме, придав французский вкус. А от запаха животного жира избавлюсь с помощью яичного белка… (Выливает белок в бульон и помешивает.) Манбок (смотря в сторону). Как странно… Манбок тайком достает из-за пазухи тетрадь и делает заметки. На кухню в спешке забегает распорядитель. Распорядитель. Ваше Величество! Это пойдет? Распорядитель протягивает бамбуковый венчик. Соён берет венчик, затем трогает его. Соён. Хороший. Распорядитель. Могу ли я поинтересоваться, что вы будете готовить? Соён. То, что тронет ваши души. Манбок занят тайной зарисовкой венчика. Разложенные в тарелке рис, овощи и мясо заливаются бульоном. Соён. А теперь финальный штрих… (Добавляет на суп белковую пенку, напоминающую облако.) Снаружи уже ждут? S #23. РЯДОМ С КОРОЛЕВСКОЙ КУХНЕЙ (ДЕНЬ) Соён серьезным взглядом смотрит на разносчиков еды. Соён. «Если пенка на бульоне упадет, следом упадет моя голова с плеч» – думайте об этом и будьте внимательнее со скоростью и балансом. Разносчики еды. Да! Соён бормочет под нос, наблюдая за тем, как в быстром темпе удаляется паланкин с едой. Соён. Знакомое всегда вкуснее. Дамхян (Off). Ваше Величество! Соён оборачивается. Дамхян подбегает к ней и крепко обнимает. Дамхян. Я так боялась, что больше вас не увижу. Правда… Спасибо вам. Соён (поглаживая Дамхян по голове). Меня нужно наказать за то, что я заставила нашу Дамхян беспокоиться. S #24. ПАВИЛЬОН ТХОНМЕНЧЖОН (ДЕНЬ) Королева Сунвон в предвкушении, когда придворная дама Чон ставит перед ней на стол горшочек. Крышка горшочка открывается, и королева Сунвон испытывает разочарование. Королева Сунвон. Это… Мне, наверное, показалось… Это что? Рис в супе плавает? Придворная дама Чон. По-моему, тоже… Королева Сунвон. Она подала мне на стол рисовый суп? На королевский стол суп всегда подается отдельно от риса. Не могу поверить, что она приготовила мне какой-то рисовый суп! Придворная дама Чон (не знает, как ей быть). Мне вернуть обратно? Королева Сунвон. Ну конечно… (В животе урчит.) Хотя королева вложила столько стараний… Мне нужно хотя бы попробовать. |