
Онлайн книга «Дорога короля»
Подавитесь! Сейчас он тоже не входил в собрание, он им руководил. Именно он дал приказ – собрать всех по домам. Именно он распорядился – доставить вежливо, а не бить ногами. А мог бы приказать и обратное. И исполнили бы, и никто не посмел бы пискнуть. Робер почти физически ощущал вкус власти на языке. Острый, пряный, чуть горчащий и невообразимо пьянящий. Именно он остаток ночи сортировал бумаги, разыскивая компромат на тех, на кого у него еще ничего не было. И копии отдельных бумаг вручались сейчас дворянам при входе в зал. А зачем приставлять к горлу нож? Проще пообещать отнять кошелек или извалять в грязи репутацию. Иногда это ничуть не хуже, но куда как доходчивее. Если уж на то пошло… Признать-то они могут и из-под палки. Но потом ими еще и править! Альсин хотел усесться надолго. Навсегда. Это будет достойная месть Гардвейгу. И следа его в Уэльстере не останется, твари! Аристократы входили, занимали свои места, переглядывались и перешептывались. Потом на возвышение, на котором стоял королевский трон, медленно вышел Робер Альсин. Под руку он вел женщину в алом и белом. Королевский пурпур – и белая, как снег, ткань. И – бриллианты. На голове Альбиты сияла королевская корона. Запястья, шея, пальцы – все было унизано бриллиантами так, что новогодняя елка застыдилась бы своей бедности. Альбита вознаграждала себя за годы и годы в шкурке загнанной крысы. И ее узнавали. Она не сильно изменилась, да и ситуация способствовала. И первым встал маркиз Эшар. – Ваше величество, позвольте выразить свое почтение. Первая и самая сообразительная крыса была поощрена благосклонным кивком. Остальным достанется меньше, делайте выводы, господа дворяне. Альбита медленно уселась на трон и улыбнулась краешками губ. А хотелось заорать в голос, выплескивая свое торжество. Дикое, бешеное, неудержимое, как лава вулкана. Альдонай, сколько лет она об этом мечтала! Сколько. Долгих. Лет. – Я вижу, маркиз, вы узнали меня. – Да, ваше величество. Позволено ли мне будет узнать… подробности? – маркиз постарался подобрать подходящие слова. А может, и заранее договорился с Альсином, кто знает? Альбита в такое вникать не собиралась, это – мужские игрушки. – Тогда вы прекрасно понимаете, что происходит. Когда Гардвейг развелся со мной и приказал казнить меня, я была беременна. И родила сына. Моего Генри. Альбита выдержала паузу, наблюдая за лицами людей. Шок, понимание, ненависть, злость – ни одного равнодушного лица. Что ж, будет время додавить врагов и поблагодарить союзников, будет… – Мой сын сейчас с надежными людьми. А я – здесь. И я считаю, что после гибели моего бедного безумного супруга, он достоин занять трон. Намек был прозрачен, как стекло. Не убийство – гибель. Король был безумен, это же понятно. И вишенка на торте. Старший сын Гардвейга. А от Гардвейга ли он? Если у кого-то и возникали такие сомнения, он благоразумно держал их при себе. И поглубже. – Ваше величество, – вякнул кто-то из толпы, – А когда мы увидим… вашего сына? Робер прищурился, но болтуна не отследил. А жаль… Намек был ясен. Королева, пусть она и трижды бывшая жена короля, править не может. Хоть ты три короны нацепи, из бунтов не вылезем. А вот ее сын… Альбита не повела и бровью. – Мой сын будет здесь в ближайшее время. А пока я надеюсь на вашу лояльность, господа. И хочу предупредить – любого, кто посягнет на его права, я буду карать беспощадно. Мой сын – единственное, что осталось на земле от моего бедного супруга… – А ваши дочери? Уже другой голос, из другого конца зала. – Мои дочери не могут наследовать трон. – Тогда, ваше величество, – маркиз Эшар был вежлив и даже улыбался, – я надеюсь, в следующий раз нас соберут для признания вашего сына? – Разумеется, маркиз. – Ваше величество, а есть ли у вас бумаги… Альбита поджала губы. – Маркиз, вы отлично понимаете, что Гардвейг не мог признать моего сына. Если бы я пришла к нему с этой просьбой, если бы он узнал, что я жива… да меня казнили бы на ваших глазах! Какие документы вы хотите видеть? Запись в монастырской книге? Я могу ее предъявить хоть сейчас… любой может съездить и убедиться. Повитуху? Которая принимала у меня роды? Что вы хотите увидеть? Маркиз неопределенно хмыкнул. Да, ситуация… Альсин прищурился. Это было самым скользким местом в их плане. Никто ведь не говорил, что ребенок королевы должен быть от короля. Генри был больше всего похож на Гардвейга, и его можно было предъявить, но… Сука, чтоб ее Мальдоная разодрала! Трижды сука! Впрочем, Мэри Уигеллоу плевать было на любые проклятия, главное – сына спасти. – Мой сын – копия своего отца, – резко сказала Альбита. – моего несчастного полубезумного супруга. И через несколько дней вы все в этом убедитесь. А сейчас я убедительно прошу не допускать беспорядков в городе. И никуда не уезжать. Вам предстоит еще присутствовать на коронации. Спорить никто не стал. Альбита поднялась с кресла, прошуршала шелками по полу. – Надеюсь на вашу лояльность, господа. Все свободны. *** Альсин подождал, пока зал очистится, и поцеловал Альбите руку. – Ты была великолепна. – Пустое… ты не нашел еще эту суку? – Которую? – Всех! Робер невольно фыркнул. – Пока еще нет, дорогая. Альбита топнула изящной ножкой. Сверкнули бриллианты на каблучке туфельки. – Сколько можно ждать? – Я стараюсь, любовь моя. Я очень стараюсь. – Сколько у нас еще есть времени? – Думаю, дня три. На большее их не хватит. – И? – Мы успеем. Робер вовсе не испытывал такой уверенности. Но… выбора нет, придется справляться. *** На ночлег пришлось остановиться в чистом поле. Вирмане совместно с эввирами сноровисто организовали стоянку, женщины занялись ужином, Лиля – неизбежными травмами. Кто-то подвернул ногу, кто-то натер, про синяки и шишки вообще молчим, царапины – не считаем, а промываем и присыпаем порошком подорожника. |