
Онлайн книга «Друг детства»
— Я знаю, что ты очень ценишь свою независимость, — продолжал он. — Так вот, рождение ребенка ее неизбежно ограничит. Если я буду с тобой, то такие неприятности, как, например, потеря работы, не обернутся для тебя катастрофой. Похоже, ты еще всерьез не задумывалась о будущем? — Он говорил так спокойно и снисходительно, что ей захотелось его стукнуть. — Дружба не такая уж плохая основа для брака. И наши родные будут довольны. — Значит, я должна выйти замуж, чтобы им угодить? — вежливо поинтересовалась Розлин, все больше негодуя. Он что, оскорбить ее пытается? Или всерьез вообразил, что женщина в здравом уме может принять такое бесчувственное предложение? — Я совсем не то хотел сказать, — нетерпеливо перебил ее Стюарт. Спокойствие, только спокойствие, мысленно скомандовала себе Розлин. — Прости, Стюарт, но именно это ты и сказал, только в своей неповторимой снисходительной манере. Мне жаль, что папа отказался с тобой разговаривать, я попытаюсь его урезонить. Сначала, когда она не захотела обсуждать вопрос об отце ребенка, Дик Браун не стал настаивать. Наоборот, он поддержал дочь и проявил удивительное понимание. Теперь же, когда он узнал, что это ребенок от Стюарта, его позиция в корне изменилось. Розлин не раз повторяла отцу, что Стюарт ни в чем не виноват, но ее доводы на него не действовали. — Я знаю, мой отец не прав, но, по-моему, брак слишком радикальное средство помочь тебе выйти из неловкого положения, — заявила она. — Дядя Дик тут ни при чем, даже если он больше никогда со мной не заговорит! Меня не волнует даже то, что мой родной отец ведет себя так, будто вырастил в своем доме монстра. Розлин поморщилась. — Я не знала, что дела настолько плохи. Ясно, что Стюарту на самом деле далеко не все равно, но это еще не повод соглашаться с его нелепым решением. — Он вполне ясно выразил свои чувства после того, как ты ушла, — сухо заметил Стюарт. — Но дело не в этом. Мы с тобой, Розлин, создали новую жизнь. Ребенку нужна не только мать, но и отец, да и за тобой кто-то должен присматривать. — Может быть, но это еще не означает, что родители непременно должны пожениться. — Будь я проклят, если позволю, чтобы моего ребенка воспитал по своему вкусу Кевин Холл! — На лице Стюарта отразилось глубокое отвращение. — Так вот в чем все дело! Какой же ты лицемер! Бросив на него свирепый взгляд, Розлин стала вылезать из машины. Как это низко — играть на ее чувстве вины! Стремясь достичь своей цели, Стюарт очень умело выбирал аргументы. А она-то всегда восхищалась его прямотой и честностью! — Не смей уходить, когда я с тобой разговариваю! — крикнул он ей вслед. — Я не желаю выслушивать всю эту чушь насчет зарождения новой жизни и чувстве ответственности! — Розлин презрительно фыркнула и пошла дальше, бросив через плечо: — Ты думаешь вовсе не обо мне. Тебе просто не хочется, чтобы твоего ребенка воспитывал Кевин или какой-то другой мужчина. Тебя интересует только собственная персона! Лицо Стюарта потемнело от гнева. — Неправда! — выкрикнул он. — Не принимай меня за дуру. Тебе никогда не нравились мои приятели, а Кевин — особенно. Достаточно вспомнить все твои язвительные выпады в его адрес. А ведь из него получился бы прекрасный отец. — Розлин мстительно улыбнулась. — Да, чем больше я об этом думаю, тем больше склоняюсь к мысли, что это было бы наилучшим решением. Стюарт догнал ее и схватил за плечи. В ярости, исказившей его лицо, было что-то первобытное. — Я могу понять твое желание наказать меня за то, что я испортил тебе жизнь, но о таком способе даже не думай! — прохрипел он. Розлин пошатнулась. Она знала, что Стюарт способен быть беспощадным, но никогда не думала, что когда-нибудь ей самой придется столкнуться с этой стороной его натуры. — Вижу, ты ничего не понял. Моя жизнь вовсе не разбита. Я хочу этого ребенка, понимаешь, хочу! Что-то в ее интонации и выражении лица пробилось к его сознанию. Стюарт отпустил Розлин и попятился. Она пошла к дому, и он не попытался ее остановить. Никогда еще Розлин не чувствовала себя такой несчастной. Они со Стюартом раньше не ссорились по-настоящему. Да, между ними случались мелкие стычки, но оба выходили из них с честью и никогда не пытались сознательно причинить друг другу боль. Она села на ступени и уронила голову на колени, но вскоре почувствовала, что перед ней кто-то стоит. Прежде чем поднять голову Розлин украдкой вытерла нос тыльной стороной ладони. — А я думала, ты ушел. Стюарт внимательно посмотрел в ее покрасневшие глаза. — И как же ты собиралась попасть внутрь? — Об этом я еще не подумала, — пожала плечами она. — Пошли, не можешь же ты тут сидеть. — Он взял ее за локоть и заставил встать, а потом открыл дверь. — Полагаю, ты хочешь, чтобы я вернул ключи? Она посмотрела на его протянутую руку. Нет, это было бы слишком символично, означая конец их дружбы. Не глядя на него, она тихо сказала: — Не надо, лучше оставь на всякий случай. Обычно после очередной командировки Стюарт влетал в ее гостиную, плюхался на обитый ситцем диван и требовал, чтобы она ставила чайник, но сегодня он неуверенно, как посторонний, остановился посреди комнаты. Розлин не могла смотреть на него без боли. — Ты можешь ответить мне на один вопрос? — обратился к ней он. — Это зависит от того, что ты спросишь, — настороженно откликнулась она. — Ты рада, что беременна? Розлин метнула на него испуганный взгляд. — Да. — В глубине души, несмотря на растерянность, тревогу, страх и чувство вины она действительно испытывала от этого глубокое удовлетворение, но, пока Стюарт не спросил, даже не задумывалась, почему. — Ты удивлен? Может, мне просто пора уже стать матерью? Впрочем, когда Кевин совсем недавно высказался, что хочет ребенка, она не чувствовала ничего подобного. — Значит, ты хотела забеременеть? — Уж не намекаешь ли ты на то, что я подстроила это нарочно? — недоверчиво спросила Розлин. — Ну, может, неосознанно… Он явно всерьез обдумывал такую возможность, поняла она. — И естественно, в отцы я выбрала тебя! Поведение Розлин и раньше не опровергало распространенную теорию о том, что рыжеволосые люди отличаются взрывным темпераментом, но сейчас она пришла просто в неописуемую ярость. Из ее зеленых глаз буквально искры сыпались, и, по контрасту с рыжими кудрями побелевшее лицо казалось еще бледнее. Только по иронии судьбы столь страстная натура могла выбрать профессию бухгалтера, подумал Стюарт и вспомнил, что Розлин пришла в такую же ярость, когда он посмеялся над ее амбициозностью. Тогда ему удалось умерить ее гнев, но он чувствовал, что сейчас это будет куда труднее. |