
Онлайн книга «Метла системы»
– Ну разумеется, – сказал мистер Биберлинг. – Вот вы и насладитесь по полной, и поможете отбить, всё разом. – Он указал на длинную очередь и бледное колечко выдоха, которое вплелось в себя и там же исчезло. – Сами видите, за билеты идет бой. Уж конечно, вы поможете отбить. – Не может такого быть, чтобы, как вы говорите, два билета стоили четыреста долларов, – сказала Линор. – Ну что, это реально большие билеты, извольте сами поглядеть, – сказал мистер Биберлинг, демонстрируя в окошко два больших черных билета и двусмысленно замеряя их большим и указательным пальцами. – Вы навозное жучище, – сказала Линор Биберлингу, а тот улыбнулся и отвесил небольшой поклон. – У меня с собой столько и близко нет, – сказала Линор. – Какая жопа! – завизжали в унисон девочки за Ланговой спиной. – Линор, нам пора валить. Кому это нужно, если мы делаем то, что хотим? – Мистер Биберлинг, я здесь не из-за «Камношифеко». Мистер Биберлинг ухмыльнулся и почесал голову под шляпой. Электронный образ Копейки Спасовой осветлял и затемнял сегменты улицы. – Вот говнище, а, – сказала Линор. – Он же над тобой изгаляется, Линор. Шли его на хер. Пора валить. – Ланг покрутил ключи от машины на забинтованном пальце. – Дерьмецо на веточке. /е/ – Думаю, должна. Надеюсь, будешь. – Должна ли я, Рик? Упс, можно звать вас Рик? А можно на ты? – Конечно. Теперь-то мы оба взрослые. Зови, как хочешь. – Должна ли я, Рик? – Как я это вижу, ты оказала бы всем большую услугу. Нам нужна помощь. Мы некоторым образом зашиваемся, хотя, само собой, не так чтобы ужасно. Ты кратко насладишься вкусом воспоминаний о колледже, надо думать. А я… официант, благодарю. – Всегда рад. – Нам не помешает еще винца. – Еще вина, пожалуйста. – Один момент, сэр. – Я буду рад возможности видеть тебя рядом, каждый день, по работе. Это было бы прекрасно. И, конечно, у тебя была бы возможность сблизиться… с персоналом «Част и Кипуч», с которым ты желала бы сблизиться. – С кем бы я ни хотела сблизиться? – В каком смысле? – Ой, какая вкусняшка. – Эклеры здесь хороши, на мой вкус. Мы с Линор попробовали эклеры здесь же, чуть дальше от двери, с Норманом Бомбардини, нашим товарищем по Центру, и… – Отличные. – Я думаю, ты должна. И так надеюсь, что ты согласишься, Минди. Можно называть тебя Минди? – Глупенький. – Минди, это было бы очень весело. Все, что я хочу сказать. А на какое время можно рассчитывать? – Хороший вопрос. – Что? – Можно мне еще этого винца? – … – И потом, что подумает Линор? – … – Рик, что насчет Линор? – Что насчет Линор? – Как она ко мне отнесется, если я займу ее место у коммутатора, пусть временно? Я видела, там вокруг по-прежнему валяются ее личные вещи. Как она ко мне отнесется, если я буду сидеть среди ее личных вещей? – Ее вещи легче легкого куда-нибудь переложить. – Я не совсем об этом говорю, Рик. – Если не возражаешь, не могла бы ты уточнить? – Скажем так, все дело в моем муже и твоей невесте. – Линор не совсем прямо вот моя невеста. – А Энди может недолго оставаться моим мужем. – Что? – Ты знал, что он вечером пригласил Линор сходить на эту гимнастку? Я понимаю, как это символично, смею тебя заверить. – Тут я отвечу, что, боюсь, это я сказал Линор попросить Ланга сходить с ней на мероприятие. Утром мы поссорились, и я ей это сказал. Я вел себя инфантильно. – Но Энди вчера сам сказал мне, что ее пригласит. Он сказал, что не хочет, чтобы я… бурчала по этому поводу. Это было вчера вечером, а не сегодня утром. – Еще вина? – Рик, а можно вопрос, ты реально владелец этого фантастического попугая, зажигающего на религиозном ТВ? – Если ты имеешь в виду Влада Колосажателя, это корелла Линор. – Я слышала другую версию, в психологическом смысле. – Что Линор тебе сказала? – Рик, могу я быть откровенна? – Конечно, ты можешь откровенно сказать все, что сказала тебе Линор. – Ты мне очень нравишься. Ты только не обижайся, но ты мне всегда нравился, реально, по-своему, с самого детства, когда вы с папочкой прогуливались по газону в теннисной форме, высматривали сорняки и пили всякое такое, капельки чего я потом допивала на кухне. – … – Помню, какие мокрые были стаканы летом, вода прям текла по бокам. Я это помню. И тебя, на газоне, в теннисной одежде. Я в тебя тогда втюрилась. – …Уборную, извини, одна нога здесь, другая там, я быстро… – И достаточно, чтобы Линор или ты сказали одно слово ХВС, и меня сделают голосом «Клуба партнеров с Богом». Рик, ты бы мог абсолютно колоссально мне помочь. – Что насчет Энди? Что он подумает? – Что насчет Энди? Что насчет Линор? – Боюсь, я не понимаю, что тут происходит. – Гляди. Я профессиональный голос. На сегодня я лучший юный корпоративный голос на рынке. Ты только послушай. В эфире ХВС. Это «Клуб партнеров с Богом» и ваш ведущий, отец Харт Ли Псикк, с попугаем Владом. Оставайтесь с нами. – Это реально великолепно. – Ты чертовски прав, это великолепно. Я профессионал. – Но сценическое имя попугая – Уголино, а не Влад. – Уголино? – Да. Псикк утверждает, что Влад Колосажатель явил собственное сценическое имя, пока они летели в Атланту, в божественно наведенном ореоле цвета синей глазури. Псикк утверждает, что Уголино – какой-то библейский герой, ну или где-то рядом. Он все еще пытается понять, где [155]. – С попугаем Уголино. Оставайтесь с нами. – Как по мне, Минди, безупречнейшее качество. – Ты мог бы позвонить этим христианам завтра. – У нас с Линор завтра весь день неотменяемая встреча. – Встреча? – Можно сказать, что мы отправляемся к дантисту. |