
Онлайн книга «Дело полусонной жены»
– Нет. Простите, я не имею желания беседовать с вами, мистер Мейсон. – А эти мокрые ботинки принадлежат вам, Лэси? – спросил Трэгг. Лэси кивнул. – Если уж необходимы все подробности, то мы были на озере. На берегу Арт нашел старый плот, спустил его на воду и разыгрывал роль пирата. Вот тут-то он и промочил себе ноги. – И вечером расстались, и он пришел к вам лишь сегодня, рано утром? – Правильно. Мы хотели сегодня же покончить со всеми формальностями, необходимыми для заключения брака. Я ожидала приезда матери с восьмичасовым поездом, а у Артура было запланировано какое-то дело на восемь часов. Мы вместе поехали на вокзал встречать маму, но поезд опоздал на четверть часа, и ему пришлось спешно уехать. Тут мы и решили, что он придет ко мне рано утром и приготовит завтрак, а после того, как я вернусь из косметического кабинета, мы вместе отправимся за брачной лицензией. – Вы встретили на вокзале свою мать в восемь часов пятнадцать минут? – Правильно. – И она с тех пор все время с вами? – Да. – Были вы вчера у миссис Терлок? – Да, сразу же после обеда. У моей матери здесь очень много друзей, и ей хочется их всех повидать. На вокзале встретиться с ней приехала некая миссис Стар, но ей надо было уже в девять часов встречать своего мужа. Поэтому мы тут же на вокзале все втроем быстро пообедали, хотя мама с дороги не хотела есть. После этого мы поехали прямо к миссис Терлок, которая живет в квартире рядом с моей, и пробыли у нее до полуночи. Можете спросить об этом ее, если хотите. Мама очень много говорила, была сильно возбуждена, и я боялась, что она после этого вечера не сможет заснуть. Ну вот, теперь я рассказала вам все. Миссис Кэшинг добавила: – Клянусь, что никогда в жизни не ела с такой быстротой. Я не хотела, чтобы миссис Стар опоздала к возвращению мужа. Однако к миссис Терлок мы попали без пяти минут девять. Трэгг обратился к Лэси, прервав болтовню пожилой дамы: – И это действительно ваши ботинки? – Да, мои. – А как вы докажете мне это? Лэси сбросил с ног свои ботинки и надел мокрые, после чего протянул ногу Трэггу. Тот пощупал ногу и сказал: – Подходят по размеру. – Ну конечно, они ведь мои. – Вы знали Шелби? – Только что познакомился с ним. – Когда? – Вчера утром. Заговорил Мейсон: – У вас вчера было очень хлопотливое утро. Вчера же вы сделали предложение мисс Кэшинг, насколько я понял? – Не обращай на него внимания, дорогой, – вмешалась Эллен Кэшинг. – Это всего-навсего ловкач адвокат, который защищает интересы жены Шелби. Она убила своего мужа, а Мейсон пытается создать какой-нибудь скандал, чтобы помочь ей избежать наказания. – Почему она убила его? – спросил Лэси у Эллен, явно почувствовав облегчение. – Не будь таким глупым, Арт. Как ты сам думаешь? – Думаю, что у нее были причины, – ответил Лэси. – Что вам известно об этом? – немедленно спросил у него Трэгг. – Он был чем-то вроде П.С.В. – Что это означает? – снова спросил Трэгг. На вопрос ответила Эллен: – Потасканный старый волк. Трэгг ухмыльнулся. – Я, собственно говоря, ничего не знаю об этом парне, – сказал Лэси. – Но мне не понравилось его обращение с Эллен. – А что именно вам не понравилось? – ухватился Трэгг. – Манера этого старика увиваться вокруг нее. Эллен засмеялась: – Тебе придется примириться с этим, Арт. Между прочим, он лишь на семь лет старше тебя. – Я не сердился, – сказал Лэси, – а просто сразу раскусил его. Я понял, что это изношенный потаскун, пусть и не очень старый, и что ему не удержать такую девушку, как Эллен… – Расскажите об этом подробнее, – сказал Трэгг. – Я давно люблю Артура Лэси, – вмешалась Эллен, – а с Шелби я познакомилась шесть месяцев назад. Он был женат, но я сразу почувствовала, что в нем есть что-то волчье. – Он заигрывал с вами? – с интересом спросил Трэгг. – Но ровно ничего не добился, – поспешила внести ясность Эллен. – Он ничего не мог добиться, – сказал Лэси, – однако стремился к этому. Вы знаете, как к этому относятся красивые девушки. У них были деловые взаимоотношения, но он постоянно пытался ухаживать за ней. Я давным-давно влюбился в нее, но всегда считал, что такая умная и красивая девушка не для меня. Я никогда и пальцем не смел прикоснуться к ней, так как очень уважал ее. Можете себе представить, как мне было тяжело увидеть такого никудышного парня, как Шелби, который всячески обхаживал ее. – Тогда почему же она продолжала встречаться с Шелби? – спросил Трэгг, провоцируя Лэси на откровенность. Но ответила ему Эллен Кэшинг: – У меня контора по торговле земельными участками, и он иногда рекомендовал мне клиентов. Я старалась поддерживать с ним дружеские отношения, так как мне ведь нужно зарабатывать себе на жизнь. – Это еще не причина, чтобы лезть к тебе, – заявил Лэси. – Он и не пытался, – сердито буркнула Эллен. – Возможно, но явно хотел! – Большинство мужчин этого хочет, – сказала Эллен со смешком. – Готов поверить, – улыбнулся Трэгг, – но продолжайте. Расскажите мне побольше об этом Шелби. – Да, пожалуй, больше и нечего рассказывать. Он по-прежнему рекомендовал мне клиентов, а свои притязания на меня не переводил в явную форму. – Вы думаете, что он мог бы ради вас бросить жену? – Не исключено. – Можно сказать о Шелби, что он был способен на любой поступок, лишь бы отвязаться от своей жены и жениться на вас? – Возможно, что и так. По-моему, он действительно хотел этого. – А мистер Лэси был чрезвычайно недоволен этим? – Да, верно, – просто ответил Лэси. – Говорили ли вы об этом самому Шелби? – Да. – Когда? – В то же самое утро, вчера, я все время толкую об этом. |