
Онлайн книга «Дело полусонной жены»
– Вы ведь вчера утром уехали на пикник? – Но не ранним утром, а поздним. – Это произошло следующим образом, – заговорила Эллен, – он пришел и… – Позволь сказать мне, – медленно проговорил Лэси, как человек, который стремится быть понятым правильно. – Хорошо, – ответила Эллен улыбаясь, – говори сам. – Обсуждался все тот же арендный договор, и Шелби старался оказать давление на Эллен, заявив, что он даст ей возможность заработать крупную сумму и что для этого у него есть известные основания. Эллен вышла из его конторы, и я хотел ее проводить. Когда она рассказала мне о поведении Шелби, я взбесился: вошел в его комнату и прямо сказал ему, чтобы он оставил Эллен в покое. Он тоже был зол. Он только что ругался с каким-то парнем-инвалидом, который обвинял его в том, что он помешал ему купить бакалейную лавку или что-то в этом роде. Шелби только-только отвязался от него, как влетел я. Так как я был на взводе, то с ходу выпалил ему все, что я о нем думал. – А что он ответил на это? – Он заявил, что меня это вовсе не касается, что Эллен вполне способна постоять сама за себя и что мне нечего совать нос в чужие дела. Я ответил ему, что собираюсь получить полное и законное право вмешиваться в ее дела. Во всяком случае, попытаюсь занять такое положение. А если это мне удастся, то я вернусь к нему в контору и прищемлю ему нос. – Что было дальше? – Оттуда я прямо направился в контору Эллен, находящуюся в том же доме, и сделал ей предложение. Эллен Кэшинг рассмеялась веселым и радостным смехом. – Можете себе представить, как это подействовало на меня! Я ведь давно вздыхаю о нем, а он никогда не говорил мне о своих чувствах. – Я считал, что, если я сделаю ей предложение, она просто посмеется надо мной. – Мужчины никогда не понимают, как женщины относятся к таким вопросам. Шелби находил меня весьма привлекательной, но я держала его на почтительном расстоянии. Я лишь намекнула Артуру, что Шелби стал слишком внимательным, так как… – Так как вы знали, – подмигнул Трэгг, – что это заставит Лэси наконец откровенно высказаться? – Я хотела выяснить, интересуется Артур мною или нет. – И вам это удалось? – спросил Трэгг. – Как видите. Дверь моей конторы неожиданно распахнулась. Влетел Артур, захлопнул дверь и бросился к моему столу. Я увидела, что он взвинчен. Он взглянул на меня и выпалил: «Эллен, вы согласны стать моей женой?» – Ну а дальше? – Я захлопала глазами и крикнула: «Да!» Объяснение в любви вышло коротким и экзотичным, совсем не похожим на те романтические картины, которыми я себя услаждала в ночных дремотах: мы вдвоем где-то за городом на пикнике; мы сидим рядом, прижавшись друг к другу; я опускаю голову ему на плечо; он сейчас проведет рукой по моим волосам и попросит меня стать его женой… А в жизни получилось иначе. Мы впопыхах обменялись двумя лающими фразами: «Эллен, согласны ли вы стать моей женой?» – «Да!» Мы остолбенели, а потом неудержимо и долго хохотали. – И после этого вы направились обратно к Шелби, чтобы «прищемить ему нос»? – спросил Трэгг у Лэси. – Нет, – ухмыльнулся Лэси. – Услышав «да», я сразу перестал беситься, я был готов задушить в объятиях всех людей на свете. Если бы у меня было свободное время, я зашел бы к нему, чтобы угостить его стаканчиком спиртного. Он не был таким уж плохим парнем. И нельзя осуждать его за то, что он влюбился в Эллен. Эллен засмеялась: – Боюсь, я не совсем точно обрисовала Артуру характер Шелби. Лэси кивнул: – Я представлял себе лощеного неотразимого миллионера, а увидел потрепанного малого с запавшими глазами. Вероятно, он был все же приличным человеком. Однако неприятно было смотреть, как он увивается за Эллен. – Примерно через полчаса после нашего форсированного и короткого объяснения я рассказала Артуру о том антураже, который согласно моим мечтам должен был сопутствовать предложению руки и сердца. – Я захотел повторить свое предложение в тех условиях, о которых она мечтала, – так родилась идея пикника, – сказал Лэси. – После этого мы ушли из конторы и отправились к ней домой. Эллен приготовила несколько сандвичей, а я пошел купить жареных цыплят и все остальное для завтрака на траве. – До чего же эти цыплята были жесткими! – воскликнула Эллен. – После этого мы сели в машину и отправились за город, – продолжал Лэси. – И вы вторично сделали ей предложение? – Да, сделал. – Именно так, как мне мечталось! – Ее глаза сияли, она отбросила сдержанность и забыла о злости. Лэси, оправившись от смущения и освоившись в новой и странной ситуации, стал гораздо раскованнее, он выглядел человеком, который, хотя и не отличался красноречием, все же способен был выражать свои мысли достаточно отчетливо. – Однако, – подала голос мать Эллен, – весьма странно, что мать девушки узнает о важных событиях в ее жизни лишь потому, что какой-то адвокат и какой-то полицейский заинтересовались ею. – Еще один вопрос, – сказал Мейсон. – Почему вы положили лед, завернутый в одеяло, на сиденье в машине, а не в багажник? Она обернулась к нему, и глаза ее снова засверкали злобой: – И это вас касается! – Однако, – вмешался Трэгг, – я бы тоже хотел получить ответ на вопрос, заданный Мейсоном. – Я вам уже говорила: мы проехали половину дороги, когда спохватились, что не взяли с собой льда. Мы направлялись в небольшое частное поместье, которое мне поручили продать. Там есть озеро и лесок. Когда мы решили купить лед, я вспомнила, что багажник уже забит продуктами для пикника и там нет места. Переставлять все это нам не хотелось, так как мы торопились. – Да, мы очень спешили, – добавил Лэси, и широкая добродушная улыбка преобразила его лицо. – Мы были в приподнятом настроении и, конечно, не думали, что придется объяснять каждое свое движение посторонним людям. Артур взял одеяло, завернул в него купленный лед, открыл дверцу машины и бросил его в салон. – Но почему же не на пол? – спросил Мейсон. – На полу очень мало места, – объяснил Лэси, – тогда как заднее сиденье широкое. Я положил лед, и мы сейчас же продолжили путь. – Не говори с ним, Арт, дорогой! – сказала Эллен. – У него нет ни малейшего права задавать нам вопросы. Лейтенант Трэгг встал: – Благодарю вас. Извините, что побеспокоил. |