
Онлайн книга «Первый ключ»
После купания в холодной морской воде и вонючего фонтана, который обрушил на него кит, горячая, ароматная ванна представлялась ему истинным раем, а тишина в комнате — пением ангелов. Господин Кавенант скинул свою одежду с лестницы, сказав жене, чтобы выбросила, потому что запах рыбы, которым пропиталась ткань, ни за что не отстирается. Горячая вода, наконец-то! Он закрыл глаза, стараясь забыть самые худшие моменты этого нелепого и смешного дня: единственная асфальтированная дорога в Килморскую бухту превращена в дуршлаг, повалены огромные деревья, перегородившие путь, библиотекарша, которая стремилась в море, тяжёлая гребля вместе с дизайнером Гомером, встреча с китом, смотритель маяка, выловленный в море, и в завершение… Он открыл глаза: кто-то постучал в дверь. — Ты здесь? — спросила жена. — В ванне. Дверь приоткрылась, и он пожалел, что не запер её. Вошла госпожа Кавенант, демонстрируя новую стрижку — нечто среднее между мотоциклетной каской и львиной гривой. — Ты прекрасно выглядишь, — заметил господин Кавенант, надеясь, что комплимент поможет отдалить какую-нибудь возможную жалобу. Госпожа Кавенант окинула ванную комнату рассеянным взглядом — как человек, которого явно что-то тревожит. — Ты не заметил ничего странного? Господин Кавенант посмотрел на жену, не догадываясь, что её беспокойство вызвано весьма тонкой, типично женской интуицией. Он никак не мог предположить, что в доме происходит что-то… странное. — Что с тобой? Перегрелась на солнце? — Нет, я не загорала… Ты видел детей? — Нет. А что? — Внизу их нет. Я думала, они поднялись к себе, но… Господин Кавенант еле заметно шевельнул ногой. — Ты закончил? — спросила госпожа Кавенант, увидев в этом движении гораздо больше того, что он хотел ей сообщить. — По правде говоря, мне хотелось бы ещё немного полежать здесь. — Я поднималась и в башенку, — продолжала госпожа Кавенант всё с той же озабоченностью. — Там тоже их нет. Какой-то странный беспорядок повсюду, но никого нет. И мне показалось, будто кто-то что-то искал в библиотеке. — Кто-то, извини меня, это кто? — Не знаю. Мне только показалось, я же сказала. — Может, это их рыжеволосый приятель? — Рик. — Да, да, Рик. Может, он искал какую-то книгу, и сейчас ребята пошли проводить его. Посмотри в саду. Госпожа Кавенент, прикусив губу, в растерянности оглядывала пол. Так она всегда выражала своё смущение. — Что тебя не устраивает? Она словно очнулась: — Я чувствую что-то странное… Мне кажется, где-то сильно сквозит. — Сквозит? — Ну да. — А может, ребята просто спрятались, желая пошутить над тобой. — Сейчас время ужина. — Может, они поднялись на чердак? — Попробую позвать их. Направившись к двери, госпожа Кавенант обернулась: — А ты всё же вставай… — Да, конечно, — вздохнул господин Кавенант. И добавил: — Сейчас приду и помогу тебе. Когда дверь закрылась, он печально подумал: «Это называется отдохнул!» Господин Кавенант вышел из ванной в махровом халате цвета зелёного яблока и такого же цвета банных тапочках. — Это верно, сквозит, — сказал он сам себе. Голые ноги ощутили холод, и господин Кавенант невольно поёжился. Холодным воздухом сильно тянуло из зеркальной двери в башенку. — Вот он, этот загадочный сквозняк! — воскликнул хозяин виллы «Арго», когда обнаружил распахнутое окно. Подойдя к нему, чтобы закрыть створку, он замер, зачарованный поразительной панорамой, которая открылась перед его глазами. Вечернее небо заполняли тёмные тучи, дальние края которых ещё золотились. Шумное, неспокойное море в белых барашках, волны, рассыпавшиеся по песчаному берегу. Отсюда, сверху, домики Килморской бухты на побережье залива казались игрушечными. Господин Кавенант закрыл окно и заметил при этом, что в доме Нестора горит свет и кроме него там находится ещё кто-то, а сам садовник энергично жестикулирует, словно спорит о чём-то или что-то доказывает. И тут он увидел в окне Рика. — Нашлись… — обрадовался господин Кавенант. — Досаждают теперь этому бедняге Нестору. Отец близнецов вышел из башенки, закрыв за собой зеркальную дверь. Его отражение цвета зелёного яблока выглядело, конечно, недостаточно мужественно, точно так же, как и банные тапочки не придавали ему элегантности. На середине лестницы он чуть не поскользнулся, рискуя пересчитать остальные ступени пятой точкой. — О нет! — вскрикнул он, хватаясь за перила под строгим взглядом всех предыдущих владельцев виллы. Потом, удержав равновесие, вновь принял важный вид и подумал, что надо найти художника, чтобы тот написал его портрет. — Вместе с женой и детьми, — добавил он вслух, довольный своей выдумкой. Спустившись целым и невредимым вниз, он позвал жену, заглянул на веранду, но никого не нашёл там. Белые диваны, статуя рыбачки, державшей сети, высокие стеклянные двери, выходящие во двор. Он позвал ещё раз. И направился в кухню. Открыл двустворчатую дверь, прошёл мимо столика с телефоном и остановился, только когда услышал, что кто-то двигает стол. — Ну, а теперь, значит, все играем в прятки? — сказал он, входя в комнату с каменным потолком. Но никого не обнаружил и здесь. Он хотел было обернуться, удивившись, что никто не отзывается, как вдруг его окутало зеленоватое облако с запахом ромашки. Слишком удивившись, не понимая, что происходит, он хотел отступить, но тапочки цвета зелёного яблока опять подвели его. Споткнувшись и закашлявшись, он упал на ковёр. Стоявший рядом с ним человек в монашеской тоге, с алхимической колбой в руке, с сомнением посмотрел на безжизненное тело господина Кавенанта. — Может, не будем тратить на него снотворное, как ты думаешь? — спросил он помощницу-китаянку в синем шёлковом одеянии, которая стояла возле уснувшей на полу госпожи Кавенант. — Что станем делать с ними? — спросила китаянка. Человек осмотрелся, словно ища подсказку, которая помогла бы ответить на этот вопрос, прислонился к тёмной, исцарапанной Двери времени, из которой они только что вышли, и ответил: — Даже не знаю, что тебе сказать, Цан-Цан. Видишь ли, кое-что изменилось с тех пор, как я был здесь последний раз. Как же испорчена эта дверь… Человек внимательно посмотрел на господина Кавенанта. |