
Онлайн книга «Первый ключ»
![]() Кит, подумал Ленардо. И Калипсо. Сегодня вечером она спасла его. «Но как она узнала, что я в опасности?» — вдруг задумался он, остановившись. Фред прошёл немного дальше и не сразу заметил, что Леонардо отстал. — Леонардо! — позвал он. Смотритель маяка раскачивал фонарь. — Как она узнала?.. — произнёс он вслух. — Кто узнал? — поинтересовался Фред. — Я ведь был в море… — проговорил Леонардо, продолжая размышлять. — И она вдруг появилась в нужный момент вместе с господином Кавенантом и дизайнером. — Не понимаю, о чём это ты, — пожал плечами Фред. — Как будто кто-то предупредил её, понимаешь? — По правде говоря, нет, не понимаю, — с неохотой признался Фред. — Но сегодня неудачный день, уж поверь мне. И надеюсь, мы скоро всё закончим, потому что я смертельно устал. — Послушай, Фред… — с волнением заговорил Леонардо, осматриваясь. — Окажи услугу! Ты ведь знаешь, как добраться отсюда до паровоза? Фред почесал затылок: — Ну, знаю… Нужно спуститься на лифте и… — Прекрасно! Послушай, я целиком полагаюсь на тебя. — Леонардо протянул ему флакончик с зелёным снотворным. — Вот что нужно сделать. Поднимись на паровоз, и как только увидишь, что кто-то выходит из двери, хотя это вообще-то не должно произойти ни в коем случае… В общем, брызни этому человеку в лицо вот из этого флакона. Я подойду чуть позже, и ты отправишься домой спать. Фред, не очень довольный, посмотрел на часы. — Тебе легко говорить, — сказал он, беря флакончик. — А я могу опоздать на работу. Ну ладно, так и быть… Зато хоть завтра смогу выспаться спокойно. Леонардо приобнял его. — Спасибо! — сказал он и со всех ног бросился в книжную лавку Калипсо. ![]() Воришка, бегающий по крышам, жестом остановил Джейсона и Манфреда. — Что ещё? — спросил Джейсон. — Смотрите! — воскликнул Дагоберто, переступив через стражника, который всё ещё спал на террасе. На лестнице у двери и на ступенях, ведущих в монастырский дворик, виднелось несколько грязных следов. — По меньшей мере трое… Двое невысокого роста и один побольше. — Плохой знак, — заметил Манфред, опираясь на алебарду, отнятую у солдата. — А я так не думаю! — возразил Джейсон, вздохнув с облегчением. — Тут могут быть и следы Джулии! — Пожалуй, а те, что побольше, Обливии, — заметил Манфред. Джейсон посмотрел на лестницу, по которой они с сестрой совсем недавно поднялись сюда. Следы явно вели вниз. — Дело в том, что дверь находится там, внизу. И я должен узнать, куда делась моя сестра! — Отлично! — обрадовался Манфред. — Так идём туда, и побыстрее! Джейсон начал спускаться по лестнице, но обернулся к Дагоберто, оставшемуся наверху: — А ты что, не идёшь с нами? Мальчик с белыми глазами покачал головой: — Я привёл тебя, куда ты просил. Как обещал, и это всё. Джейсон не настаивал, решив, что лучше не показывать Дверь времени. Он поднялся наверх и протянул Дагоберто руку: — Как хочешь. Спасибо за всё, что сделал. — Спасибо и тебе, — кивнул Дагоберто, и Джейсон увидел у него в руках тетрадь Улисса Мура. Мальчики в упор посмотрели друг на друга. А Манфред тем временем, громко топая, спускался по лестнице. Выйдя в монастырский дворик, он с трудом узнал его. И всё же именно здесь солдаты схватили их с Обливией, как только они, сойдя с того сумасшедшего судна в гроте, открыли эту дверь. — Невероятно… — прошептал Манфред, глядя на следы, оставленные Джулией, Обливией и Ригоберто. Следы вели к двери, которую Манфред сразу же узнал. Та самая, через которую они вошли сюда. — Будем надеяться, что за нею обойдётся на этот раз без бури! — сказал он в полный голос. И попытался открыть дверь, но она не поддавалась, не открывалась — заперта. Манфред потряс ручку, потянул на себя, толкнул раз, другой и принялся стучать в дверь алебардой. — Что случилось? — спросил, подбежав, Джейсон. Манфред пнул дверь ногой, отступил и посмотрел на неё, сощурившись: — А то, что не открывается. — Как не открывается? — удивился Джейсон и тоже толкнул дверь, но лишь убедился, что Манфред прав. И тут его охватил ужас. — Заперта! — вскричал мальчик. — Дверь времени заперта! — И что? — пожал плечами Манфред. — Что? — Джейсон развёл руками. — А то, что теперь мы не сможем выбраться отсюда! Тем временем в монастырском дворике появились какие-то тени и послышался глухой гул. Манфред и Джейсон замерли и насторожились. — Да брось, — сказал Манфред, — как это не сможем выбраться? — Дверь времени… — проговорил Джейсон. — Это единственный способ вернуться на виллу «Арго». Она должна была оставаться открытой до тех пор, пока в неё снова не пройдут четыре человека. Манфред ударил в дверь алебардой. — Но она заперта. Выходит, в неё вышли четыре человека… — пояснил Джейсон. — Но как это может быть? — разозлился Манфред. — Тут что… нет никакого паспортного контроля или чего-нибудь в этом роде? Джейсон покачал головой, а Манфред продолжал возмущаться: — В самолёт садишься, так тебя десять раз обыщут, проверят билет, паспорт и… Джейсон чуть не плача ощупал карманы: — И ключи здесь! — Теперь понимаю! — Манфред ещё пару раз пнул дверь ногой. — Так бывает, когда запрёшь в машине ключи от квартиры, а в квартире — ключи от машины. — Примерно так и получается. — Да, но всегда ведь можно разбить стекло, — продолжал Манфред. — Или выбить дверь. — Но только не такую. Манфред сжал кулаки и стал ходить из стороны в сторону. — Я знал, что мне не следует идти сюда! Я чувствовал! Нужно было оставаться с Гвендалин и стричь волосы. Вот что мне следовало делать. Как и в тот раз, когда Обливия отправилась открывать дверь у той старухи с её сотней котов. Ненавижу котов! Спалил бы их всех с удовольствием! Но я остался в Килморской бухте и торчал под дождём, ожидая Обливию, даже не зная, куда она отправилась, войдя в эту дверь. — Она прошла в землю Пунто, чтобы отнять у нас карту. |