
Онлайн книга «Вниз по реке»
– Я не видел его после того, как он ударил ту девушку. Я задал еще несколько вопросов, но они ни к чему не привели. Поразмыслил, стоит ли сказать ему, что Дэнни Фэйт мертв, но в итоге решил, что не стоит. Скоро это и так будет в газетах. – Послушайте, Эммануэль… Если полиция найдет мистера Фэйта, то возвращение сюда ему скорее всего не светит. – Я сделал паузу, чтобы убедиться, что он следит за моей мыслью. – Так что, наверное, вам уже стоит подыскивать новую работу. – Но Дэнни… – Дэнни не вернется сюда. Мотель наверняка закроют. Он явно встревожился: – Это правда – то, что вы сейчас сказали? – Да. Латиноамериканец кивнул и так надолго уставился на прилавок стойки, что я уже начал думать, что он так и не поднимет взгляд. – Полиция искала везде, – произнес наконец Мэнни. – Но есть еще бокс на складе самообслуживания [27]. Возле автострады – который с синими дверями. Была тут одна горничная, Мария. Ее тут уже нету. Он заставлял ее подписывать бумаги. Бокс на нее записан. Номер тридцать шесть. Я как следует усвоил сказанное. – А вы в курсе, что в этом боксе? Старику явно было стыдно. – Наркота. – И много? – Много, я думаю. – А вы с этой Марией вместе? – Si. Время от времени. – Почему она ушла? – спросил я. Лицо Эммануэля скривилось от отвращения: – Это все мистер Фэйт. Как-то раз она подписывала для него документы, и он ей пригрозил. – Пригрозил сообщить в иммиграционную службу? – Что если она скажет кому-нибудь про тот бокс, он сразу позвонит. Она тут нелегально. Испугалась, естественно. Сейчас она в Джорджии. Я поднял со стойки открытку. – Хочу оставить ее себе. Мэнни лишь пожал плечами. * * * С парковки я позвонил Робин. У меня еще оставались некоторые сомнения относительно ее лояльности, но она располагала информацией, которая мне требовалась, и я подумал, что могу предложить кое-что взамен. – Ты все еще у Долфа? – Грэнтэм довольно быстро меня оттуда наладил. Здорово разозлился. – Ты знаешь склад самообслуживания возле автострады? Который у южного съезда номер семьдесят шесть, прямо на ответвлении? – Знаю. – Жди меня там. – Через тридцать минут буду. Поехав обратно в город, я остановился у копировальной мастерской в двух кварталах от площади. Скопировал открытку – лицевую сторону и обратную, – а потом попросил у служащей за стойкой пакет. Вначале она дала мне бумажный, но я сказал, что мне нужно что-нибудь прозрачное. В ящике стола служащая нашла пластиковый канцелярский конверт с «молнией». Копию я сунул в задний карман, а открытку убрал в конверт и запечатал. Яркий песок казался сквозь пластик совсем белым, и мое внимание опять привлек слоган: «ИНОГДА ЭТО КАК РАЗ ТО, ЧТО НАДО». Потом я поехал на склад самообслуживания и припарковался на грязной обочине дороги, примыкающей к автостраде. Вылез из машины и уселся на капот. Надо мной по трассе федерального значения пролетали легковые автомобили, погромыхивали и взревывали гудками здоровенные фуры. Я оглядел склад, угнездившийся практически под самой автострадой – длинные ряды приземистых строений, отблескивающих на солнце. По вытянутым фасадам пунктиром протянулись одинаковые металлические двери, выкрашенные в синий цвет. Вдоль металлической сетчатой ограды высоко вымахала трава. Сверху проглядывала колючая проволока. Дожидаясь Робин, я смотрел, как день медленно соскальзывает к вечеру. Ей понадобился целый час. Когда она выбралась из машины, ветер подхватил ее волосы, обернул вокруг лица, и ей пришлось отбросить их в сторону пальцем. Этот мимолетный жест с неожиданной силой поразил меня в самое сердце, вдруг налившееся тяжестью. Напомнил мне про один ветреный день, который мы с ней провели на берегу реки семь лет назад. Она стояла на коленях на одеяле, мы только что занимались любовью, и внезапный порыв ветра, налетевший от воды, бросил ей волосы в глаза, прилепил к лицу. Я отвел их назад и притянул ее к себе вниз. Ее губы были мягкими, улыбка беззаботной. Но это было целую вечность назад. – Прости, – сказала Робин. – Коповские дела. – Например? – Я соскользнул с капота. – Городской отдел полиции и контора шерифа используют одну и ту же криминалистическую лабораторию. Там поработали с пулей, которой был убит Дэнни Фэйт. Выстрелом в грудь, кстати. Сейчас как раз ждут образец для сравнения. Ее глаза даже не шелохнулись. – Это не займет много времени, – добавила она. – В смысле? – Они нашли «тридцать восьмой» Долфа Шеперда. Хотя я знал, что его обязательно найдут, в животе у меня словно открылась бездонная яма. Я стал ждать, когда Робин скажет еще что-нибудь. Над высокой травой порхал желтый мотылек. – Твой приятель-баллистик поможет тебе? – наконец спросил я. – Он мой должник. – А ты дашь мне знать, что он скажет? – Это зависит от того, что именно он мне скажет. – Могу сдать тебе Зебьюлона Фэйта, – произнес я, и это ее остановило. – Могу поднести тебе его на тарелочке. – Если я поделюсь своей информацией? – Я хочу знать то, что знает Грэнтэм. – Я не даю обещаний вслепую, Адам. – Мне нужно это знать. Не думаю, что у меня много времени. На стволе мои отпечатки. – Стволе, который может быть, а может и не быть орудием убийства. – Грэнтэм в курсе, что я общался с Дэнни прямо перед тем, как его убили. Этого вполне достаточно для ордера на арест. Он засадит меня и начнет прессовать. В точности как в прошлый раз. – Ты был в Нью-Йорке, когда убили Дэнни. У тебя есть алиби, есть свидетели, которые могут указать твое местонахождение на момент его смерти. Я покачал головой. – Как, черт побери, прикажешь это понимать? – Нету никакого алиби, – сказал я. – И свидетелей нет. – Как такое вообще возможно? – Все-таки пять лет, Робин… Вот что тебе для начала нужно уяснить. Я похоронил эти места так глубоко, что больше просто не мог их видеть. Вот этим-то и занимался все эти дни: я забывал. Достиг небывалых высот в способности забывать, превратил это в своего рода искусство. Все изменилось, когда позвонил Дэнни. Он словно вселил мне какого-то демона в голову. И этот демон просто не мог заткнуться. Хотел, чтобы я отправился домой. Твердил мне, что сейчас самое время. Едва я пытался о чем-то подумать, как слышал этот голос. А когда закрывал глаза, то сразу видел эти края. Это сводило меня с ума, Робин. День за днем. Я думал о тебе, о своем отце… Думал про Грейс и про суд. Про того мертвого парнишку и про то, как этот городок просто разжевал меня и выплюнул. |