
Онлайн книга «Каменная Звезда»
— Я что-то не так сказал? — Нет. На самом деле… это суть проблемы, — сказал Джордж Миллер, погасив настольную лампу. — Дарвин говорил, что сегодня мы видим только один процент животных из тех, что жили на Земле с начала времен. — А девяносто девять процентов мы потеряли? — Не потеряли. Они изменились. И человек тоже изменился. Профессор Миллер взял черную папку и вышел из кабинета вслед за Харви. — А может быть, это люди выродились в обезьян? — спросил его сын, пока они шли на кухню. — Возможно, но маловероятно. В кухне госпожа Миллер подавала суп из брокколи. — О чем вы говорили? — Об обезьянах и обезьяноподобных. — Неужели не было темы получше? Муж протянул ей папку: — Если хочешь, посмотри на это. — Что это? — Каталог антиквара. Он зашел ко мне, спрашивал по поводу одного студента. Странноватый тип, но большой специалист. Худой, как скелет, разговаривает с русским акцентом. Ммм… — добавил он, отхлебнув супа, — какой вкус. — Брокколи и чечевица. — Суп с чечевицей в марте? — удивился Харви, который после тренировки в зале испытывал зверский голод. — А это не зимнее блюдо? — Теоретически все еще зима, — уточнил его отец. — До двадцать первого марта — дня весеннего равноденствия. — А еще что-нибудь есть? — поинтересовался Харви, попробовав суп. Мама погрузилась в страницы каталога. — На Седьмой улице открыли новый ресторан, — рассеянно заметил господин Миллер. Женщина на секунду оторвалась от каталога. — Эфиопский ресторан? Ужас. Нужно все есть руками. — После супа еще что-нибудь будет? — снова спросил Харви. — По-моему, эфиопы никогда не давали маленьких, порций, — парировал профессор. — Бифштекс можно? — Харви уже настаивал. Каталог антиквара шлепнулся на стол. Госпожа Миллер встала и достала из холодильника бифштекс в форме кирпича. — Я тебе разогрею в микроволновке. — За столом, — заметил господин Миллер, подняв вилку, — есть те, кто развил культуру пищи, и те, кто нет. — А китайцы тогда как? — спросил Харви. — Ненавижу эти дурацкие деревянные палочки! — Ты должен был сказать Шенгу, что они дурацкие. — Шенг — это кто? — Как это «кто»? — А, ну да, — кивнул профессор Миллер, вспомнив Новый год в Риме. — Твой китайский друг. Этот, с больными глазами. — Почему с больными? — отозвалась его жена, поворачивая на максимум ручку микроволновки. — Ты когда-нибудь видела китайца с голубыми глазами? Микроволновка пожужжала несколько минут, потом издала свой хрустальный звук. — А там не два бифштекса? — спросил профессор. — Думаю, да, дорогой. Мужчина кивнул, удовлетворенный этой новостью: — Харви, в школе все хорошо? — Конечно. — Домашнее задание? — Все спокойно. — Ты не передумал? — Джордж! — с упреком сказала госпожа Миллер, поставив на огонь сковороду для бифштексов. — Пока нет, — ответил Харви. — Даже если речь пойдет о геологии? От мяса, брошенного на сковороду, поднялся столб пара. — По-моему, мы уже обсудили эту тему. Харви собирается стать журналистом, — заявила госпожа Миллер. — Вот именно. — Мальчик встал из-за стола и поставил свою тарелку в раковину. — Извините, что настаиваю, — возразил профессор Миллер, — но поскольку я еще имею какой-то вес на естественных факультетах, я бы хотел, чтобы Харви передумал. — Папа, не нужно меня заставлять. — Я не заставляю. Твой брат… — Неужели мы не можем оставить Дуэйна в покое? — громко закричала госпожа Миллер. Мясо зашипело на огне. Господин Миллер ударил ложкой по тарелке. В воздухе повисла неловкая пауза. Харви взял каталог антиквара только потому, что это было какое-никакое чтение. Он начал перелистывать его без всякого интереса. Его отец снова заговорил: — Сегодня я отправил обратно несколько исследований по Тихому океану, которые сделали ребята из университета. — Почему? — для приличия спросила его жена. В действительности мысли ее были очень далеко от этого. — Они отметили повышение температуры воды на полградуса всего за три месяца. Невозможно. — Это не парниковый эффект? — Нет. Это некомпетентность того, кто измеряет. Или океан шутит над новым поколением. — Однажды это уже случилось, — заметил Харви, перелистывая каталог. — Что? — спросил господин Миллер. — Всемирный потоп. — Это легенды… — фыркнул профессор. — На самом деле такое совершенно невозможно, чтобы температура океана за три месяца поднялась на полградуса. — Бифштекс готов. Харви закрыл папку, а отец продолжал: — И потом… проще объяснить это тем, что группа студентов не умеет использовать инструменты! Мальчик кивнул и удивленно уставился на поднос с едой: его мать приготовила три бифштекса. Когда Дуэйн был жив, три бифштекса по вечерам были практически ритуалом. — Это для меня, — солгала госпожа Миллер, стараясь не придавать значения своей ошибке. Она не ела мяса. Поев, Миллеры заварили себе ромашку, а Харви убрал со стола. — Эй! — внезапно воскликнул мальчик, когда его взгляд упал на страницу каталога антиквариата. Он поставил кувшин с водой, взял папку и стал рассматривать какую-то фотографию. Потряс головой, не поверив. Фотография обведена желтым.. — Папа… — пробормотал он, — кто принес тебе этот каталог? — Я же сказал. Антиквар, худой, как скелет. Там внутри должна быть его визитка. Уставившись на фотографию из каталога, Харви почти перестал дышать. Это была фотография старого деревянного волчка. На него был нанесен рисунок — изображение моста или радуги. Он был такой же, как те четыре волчка, которые они нашли в Риме вместе с картой халдеев и которыми он больше никогда не пользовался. Пятый волчок. — Волчок радуги, — пробормотал Харви. Затем он повторил вслух мысль, которая пришла ему в голову, как будто ее произнес кто-то другой: |