
Онлайн книга «Час ведьмы»
— Кэтрин Штильман? Я не желаю ей болезни, — уклончиво ответила Мэри. — Ну, если хочешь лишить жизни себя, то есть более простые и менее болезненные методы. Яд намного медленнее, чем пуля или нож. Мэри вспомнила, как лежала на полу с ножом в первый раз, когда осталась дома одна после того, как суд постановил ей вернуться к Томасу. Это прозвучало словно кара, и Мэри на самом деле подумывала о том, чтобы убить себя. Но теперь это в прошлом. У нее другие планы. — Я не намерена в ближайшее время встречаться ни с Богом, ни с Люцифером, — продолжала она. — Хорошо. Потому что я не представляю, где в наших краях достать мышьяк. Я, сколько ни гуляла в лесу, ни разу не видела белладонну. Мэри эти слова расстроили, но не обескуражили. Она предвидела этот вариант. — Необязательно, чтобы это была именно аква-тофана, — заметила она. — Тебе просто нужен сильнодействующий яд. — Да, беспощадный. — И тот, который невозможно обнаружить, как я понимаю. — Это было бы лучше всего. Но мне подойдет и не обладающий таким свойством. В каком-то смысле яд, кричащий сам о себе, может стать идеальным. Констанция уставилась на нее. — Ты поистине загадка, Мэри. Пусть ни один мужчина никогда не посмеет недооценивать тебя. — И злить. — В таком случае, думаю, стоит рассмотреть что-нибудь с аконитом. Перегрин — или Ребекка — положила в яблоки аконит? Это его вкус они ощутили тогда? — Можешь дать мне рецепт? — спросила Мэри. — Могу составить его для тебя. — Нет. Тебе не стоит подвергать себя опасности в этом мире и рисковать душой в следующем. — О, даже просто поделиться с тобой этим знанием — значит забронировать себе место в обители Дьявола, если, конечно, он действительно предпочитает тратить время с особами, подобными мне. Честно говоря, я не уверена, что это так. А твое предостережение насчет этого мира… Благодарю тебя. Это добрый совет. Но мне можно доверить как твою репутацию, так и мою. Я само благоразумие. — Значит, ты дашь мне рецепт эффективного яда? — Да. Но только если ты заверишь меня, что твоя жертва — изверг, пытавшийся пригвоздить тебя к столу. Я не поощряю убийство — только укорачиваю путь в Ад тем, кому там самое место. — Хорошо. Да, это Томас. Констанция кивнула. — Не будь сейчас зима, я отвела бы тебя в свой сад собрать ингредиенты. Но, увы, снег уже выпал. — Придется ждать до весны? Или, что еще хуже, лета? — спросила Мэри и испугалась, что от досады способна перейти на крик. — Успокойся. Я знаю, где ты можешь найти то, чего желаешь. Мне известно, где есть собранный и правильно заготовленный аконит. — И где же? — В лесу. — В лесу лежит тот же снег, что и в городе, — возразила Мэри. — Хочешь оправиться в лес? — спросила Констанция жестким тоном, не обратив внимания на замечание Мэри. — Да, хочу. — Это значит, что тебе понадобится предлог. — Я его найду. — Очень хорошо. Как и я, они начинают с аконита. Волчьего. — Они? — Эдмунд и Эстер Хоук. Они делают яд для стрел. — Те, которых изгнали? Констанция кивнула. — Именно. «Вопиющее неповиновение». У нее это в крови, мать была той же породы. Но покаялась. Однако… — У них много детей и своя большая ферма. — Точно. Они живут рядом с деревней молящихся индейцев [14]. В качестве протеста усвоили некоторые новые обычаи. — Как мне найти их? — Они живут чуть к востоку от Натика. Джон Элиот иногда заходит к ним, когда идет к индейцам. — И они делают отравленные стрелы? — Думаю, Эдмунд тратит их только на оленей. Он точно не убивал никого из нас. По крайней мере, пока. — Они продадут мне яд или само растение? — Скажешь Эстер, что ты моя подруга. Мы знакомы с ней. Она даст тебе травы, а ты принесешь их мне. — Но… — Я приготовлю яд. Или мы сделаем это вместе. Или я научу тебя. Разницы никакой. Но Мэри все равно боялась, что Констанция многим рискует. — Твои руки и душа будут слишком запятнаны, — произнесла она. — Ты будешь участницей преступления как для магистратов на земле, так и для ангелов на Небесах. — Позволь мне самой позаботиться о магистратах в Бостоне и ангелах в райских кущах. Я всегда была вполне самодостаточной и свободной от людских предрассудков. — Я никак не могу повлиять на твое решение? — Нет, потому что одна ты не справишься. А теперь могу я дать тебе еще один совет? — Конечно. — На людях ты должна быть не просто христианкой. На людях ты должна быть не просто смиренной. На людях ты должна быть более благочестивой, чем когда-либо в жизни. — Мои добрые дела должны быть известны всем. — Делай что-нибудь, что имеет отношение к мученичеству, и заручись поддержкой добропорядочных служителей церкви. — Тех, кто сможет защитить меня от обвинений в колдовстве. — Верно. — Ну, колдовство меня не интересует. То, что меня интересует, больше относится к аптечному делу. Констанция наклонилась к ней и произнесла почти игривым тоном: — Нет. Тебя интересует убийство. Вот что, мой юный друг, прочно засело у тебя в голове. 25
Я искренне боюсь Люцифера. Показания Кэтрин Штильман, из архивных записей губернаторского совета, Бостон, Массачусетс, 1663, том I
Мэри смотрела на колокольню материнской церкви в лучах солнца и думала, какое утешение некогда обрела в святилище. Она прокручивала в мыслях свою историю — свой план — и чувствовала, как подступает страх. Но она твердо решила, что выбора у нее нет, совсем, и просила Бога пощадить ее душу. Зайдя внутрь, она увидела, что Зебулон Бартрам метет проход между скамьями. Староста увидел ее и подошел к ней. Это был человек лет шестидесяти, как думала Мэри, сгорбленный, с настолько заскорузлыми руками, что они напоминали ветви яблони. Он был бадейщиком, пока этот труд не стал для него непосильным. Но он по-прежнему хотел работать, просто жаждал трудиться — считал это знаком принадлежности к числу избранных — и был достойным старостой. Он поставил метлу к стене и слегка поклонился. |