
Онлайн книга «Дело бывшей натурщицы»
– Да? – Полиция будет смотреть на вещи под другим углом зрения. – Да, наверное, – сказала она устало. – Подождите минуту. Обратите внимание, полиция будет думать, что Дюрант имел над вами власть, что он хотел заставить вас сделать что-то против вашей воли. – Да, верно. Я говорила вам об этом, мистер Мейсон. Я признаю это. – Далее, – продолжал Мейсон. – Дюрант сказал вам, что возвратится с деньгами – не в шесть тридцать, не в семь тридцать, а около восьми часов. У вас была ссора. Он заставлял вас что-то сделать, а вы не соглашались. Дюрант был опытным мошенником, обладавшим властью над вами, и он заподозрил, что вы могли пригласить сыщика, который скрывается где-то в вашей квартире. Поэтому Дюрант, прежде чем приступить к разговору, решил осмотреть помещение. Он заглянул в кухню, потом в ванную, раздвинул занавески; и пока он стоял так, спиной к вам, вы достали из сумки пистолет и выстрелили. Затем быстро исчезли, попытались связаться со мной, придумали всю эту историю о канарейке и дали Делле Стрит ключ от квартиры. Вы сделали все это для того, чтобы иметь возможность выбраться из страны и иметь алиби. – Боже мой! Но, мистер Мейсон, я не убивала его. Я… – Я говорю вам, что подумает полиция. Это та предполагаемая ситуация, на основе которой они будут выстраивать свою версию. – Они никогда не смогут доказать ничего подобного, потому что это не так, абсолютно не так. Я не убивала его. – А вы можете это доказать? Она подняла на него глаза, в которых начинало пробуждаться дурное предчувствие. – В конце концов, он был убит в вашей квартире, – сказал Мейсон, – и пока не найдено орудие убийства, всегда остается шанс, что… Адвокат остановился на полуслове, увидев выражение ее лица. – Вижу, что вы наконец начинаете понимать. – Оружие, из которого его убили? Что это было? – Очевидно, малокалиберный револьвер. – Я… я… – Ну-ну! – У меня был такой револьвер, для защиты. Он лежал в ящике стола. Мейсон скептически улыбнулся. – Вы должны поверить мне, мистер Мейсон! Вы просто обязаны! – Я бы хотел это сделать. Вы мне нравитесь. В конце концов, Максин, это ваша первая попытка придумать историю. Запомните, я их слышал сотни. – Но это не придуманная история. Это правда! – Знаю, Максин. Можете продолжать в таком же духе. Просто чувствую, что это мой долг – указать вам на то, что полиция заведет дело против вас. – Но что я могу поделать? – Не знаю, – сказал Мейсон. – И запомните, Максин, я не ваш адвокат. Я бы порекомендовал вам отправиться к лучшему адвокату здесь, в Рединге. Отдайте ему эти двадцать пять долларов в качестве задатка и расскажите, что в вашей квартире в Лос-Анджелесе был обнаружен труп. Пусть он свяжется с полицией и узнает, не хотят ли вас допросить. – Коллин Дюрант никогда не раскрывал свои карты. Он только велел мне сказать Рэнкину, что картина Олни – это подделка. После того как я это сделала, он был очень доволен. – А он не обмолвился, почему ему надо было, чтобы вы рассказали об этом Рэнкину? – Он сказал, что копает под Рэнкина. – И он хотел, чтобы Рэнкин подал на него в суд? – Он не вдавался в такие подробности. Просто сказал, что копает под Рэнкина. – Не под Олни? – Нет, только под Рэнкина. Потом он велел мне быстро убираться. Дал мне час времени на сборы, но сказал, чтобы я исчезла незаметно, даже не взяв зубной щетки. Он назначил встречу на автовокзале и сказал, что приедет туда до восьми часов, если не застанет меня дома. Я должна была ехать в Мексику, где при желании могла остановиться в Акапулько, но сначала надо было ехать на автобусе в Эль-Пасо, а потом в Мехико. – У него был ключ от вашей квартиры? – Постоянно нет. Но вчера вечером он настоял на том, чтобы я дала ему ключ. – Вчера вечером? – Да. У меня было два ключа. Один я отдала ему, а другой, позднее, – мисс Стрит. – Зачем ему понадобился ваш ключ, если вы уезжали? – Он сказал, что хочет проверить, не оставила ли я чего после себя и не похоже ли это на бегство. Он не разрешил мне ничего брать с собой, только те вещи, которые были на мне. Я должна была просто выйти, как бы на время. Кажется, его больше всего беспокоило, что меня могут увидеть с чемоданом. Он чувствовал, что за мной могут следить полицейские. Мейсон покачал головой: – Это не пройдет, Максин. Эта история не годится. Идите к адвокату. А потом звоните сестре и узнавайте, будут ли они с мужем помогать вам… – Мейсон остановился на полуслове, увидев выражение лица Максин. – Вы думаете, не будут? О боже! Я не могу! Просто не могу. – Не можете что? – Не могу вовлекать их во все это. – Вовлекать? Но раз они ваши родственники и вы ехали к ним, то они уже вовлечены. – Я не собиралась, я не собиралась останавливаться у них. Я просто хотела объяснить, взять денег, чтобы добраться до Канады или еще куда-нибудь, где меня не смогут найти. Естественно, я намеревалась поддерживать с ними связь, и, если бы Коллин Дюрант захотел узнать, где я, ему бы сказали, где меня можно разыскать… Никаких неприятностей из-за меня у них бы не было. Я бы не… – Не пытайтесь лгать мне, по крайней мере так неумело. Вы мчались на север, чтобы быть с ними. Вы направили телеграмму с просьбой выслать вам денег. Этих денег хватило бы только на еду и бензин, пока вы не доберетесь туда. Максин забилась в угол, откинулась на спинку и закрыла глаза. – Я сдаюсь, – сказала она, немного помолчав. – Я не могу убедить вас, но я говорю правду… Я так чертовски устала! – Хотите сделать признание? И помните, Максин, я не ваш адвокат. Все, что вы мне скажете, я не обязан сохранять в тайне. – Мистер Мейсон, вы должны помочь мне. – Я не могу помогать вам. – Почему? – Я представляю интересы другого человека. – Вы имеете в виду Рэнкина? – Да. Она покачала головой и сказала: – Рэнкин не имеет к этому никакого отношения. – Я не могу помогать вам, по крайней мере без его согласия. |