
Онлайн книга «Дело озорной наследницы»
– Вы планируете какую-то демонстрацию? – поинтересовался судья Флинт. – Я собираюсь спроектировать на экран один отпечаток пальца, – объяснил Мейсон, – и добиться, чтобы все представленные отпечатки имели одинаковую величину, а потом допросить лейтенанта Трэгга относительно их сходства. – Хорошо, начинайте. Мейсон включил проектор и настроил луч, идущий на экран. – Сейчас я сниму отпечаток пальца обвиняемой вот на этот специально приготовленный стеклянный слайд, – объявил он. Мейсон подошел к Минерве Минден, она вытянула большой палец, Мейсон прижал его к слайду, подержал несколько секунд и обратился к суду: – Не исключено, что мне придется повторить эксперимент, ваша честь, потому что я не являюсь большим специалистом по дактилоскопии. Мейсон вернулся к проектору, установил слайд, сфокусировал его и заявил: – Боюсь, что я его смазал. Адвокат достал из кармана еще один слайд, снова направился к обвиняемой, снял отпечаток большого пальца, вернулся к проектору и установил его. – Ну вот, теперь все в порядке. Мне кажется, что получился вполне четкий отпечаток большого пальца. Вы согласны, лейтенант? – Да, – кивнул Трэгг. – Я постараюсь добиться примерно одинакового увеличения для всех трех отпечатков. Самый левый – это увеличенная фотография отпечатка большого пальца Дорри Амблер. Справа от него – снимок отпечатка большого пальца женщины, чей труп нашли в песчаной дюне, а справа от него – отпечаток пальца обвиняемой, который я только что снял. – Минутку, – встал со своего места Гамильтон Бергер. – Последний отпечаток – это только проекция, эфемерное доказательство, два других – увеличенные фотографии, которые можно приобщить к делу в качестве вещественных доказательств. – У нас есть слайд, – возразил Мейсон. – Его можно положить в конверт, промаркировать как соответствующее вещественное доказательство и приобщить к делу. – Хорошо, – неохотно согласился Гамильтон Бергер. – Однако я предпочел бы фотографию. – Все зависит от того, чего добивается адвокат защиты, – заметил судья Флинт. – Пытаюсь проверить квалификацию свидетеля и доказать ошибочность идентификации только по шести пунктам. – Начинайте, – приказал судья Флинт. – После того как вы закончите с этим свидетелем, слайд следует положить в конверт, отметить для идентификации и приобщить к делу как вещественное доказательство с любой стороны. – Итак, лейтенант, – обратился Мейсон к полицейскому, – все три отпечатка увеличены до примерно одного размера. Я хочу обратить ваше внимание на отпечаток на слайде и отпечаток большого пальца трупа. Есть ли между ними какое-то сходство? – Какое-то сходство наверняка есть. Не исключено, что можно выделить несколько совпадений, в зависимости от структуры. – Пожалуйста, подойдите к экрану и покажите указкой те сходные черты, которые вам удастся найти. – Вот одна, для начала, – заявил лейтенант. – Практически идентичный изгиб в центре. – Прекрасно. Продолжайте. – Вот это соединение. – Мы вас слушаем, лейтенант. Трэгг внимательно посмотрел на отпечатки. – С вашего разрешения я хотел бы отметить эти сходные черты, потому что, как только вы выключите проектор или вынете из него слайд, ничто не будет указывать на то, какие совпадения я нашел. – Пожалуйста, лейтенант, – согласился Мейсон. – Я проектирую этот отпечаток на лист белой бумаги. Отмечайте все совпадения, какие видите. Трэгг достал ручку из кармана, сделал несколько отметок, еще раз внимательно рассмотрел оба отпечатка и наконец минут через пять повернулся к Мейсону. – Еще какие-нибудь сходные черты? – поинтересовался адвокат. – Нет. Больше ничего не вижу. – Сколько совпадений вы обнаружили? – Шесть. – Ровно столько же, сколько с отпечатком Дорри Амблер, – заметил Мейсон. – Я думаю, лейтенант, что вы только что графически продемонстрировали, что невозможно провести абсолютную идентификацию по шести пунктам. Вы только что доказали, что обвиняемая – это мертвая женщина, обнаруженная вами в песчаной дюне. Трэгг нахмурился и снова принялся изучать отпечатки пальцев, потом вернулся в свидетельскую ложу и заявил: – Я не вижу больше никаких совпадений. – У меня все, – сказал Мейсон. – У меня тоже, – объявил Гамильтон Бергер, – однако хочу заметить, что свидетель ранее утверждал, что шести совпадений может и не хватить для полной идентификации. – Вы имеете право покинуть место дачи показаний, лейтенант, – обратился к Трэггу судья Флинт. Мейсон выключил проектор, вынул слайд и сказал: – Если не ошибаюсь, Высокий суд приказал поместить этот слайд в конверт и пометить для идентификации. Адвокат положил слайд в конверт и протянул секретарю суда. Гамильтон Бергер внимательно изучил линии, начерченные лейтенантом Трэггом на белом листе бумаги, потом подозвал к себе полицейского. Они начали о чем-то шепотом совещаться. Теперь, после отключения проектора, шесть отмеченных Трэггом совпадений выделялись очень четко. Внезапно Гамильтон Бергер жестом показал Трэггу, чтобы тот вернулся в свидетельскую ложу. – Минутку, лейтенант, – сказал он. – Ваша честь, мне хотелось бы задать несколько вопросов, и я попрошу секретаря передать мне конверт со слайдом. Я еще раз включу проектор и спроецирую изображение со слайда на экран. – Я с радостью сделаю это для господина окружного прокурора, – поклонился Мейсон. – Не прикасайтесь к конверту! – заорал Гамильтон Бергер. – Я не допущу здесь никаких фокусов, которыми вы так славитесь. – Воздержитесь от подобных намеков, господин окружной прокурор, – резким тоном обратился к Гамильтону Бергеру судья Флинт. – Подождите минутку, – повернулся Гамильтон Бергер к судье, настолько возбужденный, что ему было трудно себя контролировать. – Подождите минутку, и вы увидите, оправданно ли я критикую адвоката защиты или нет. Посмотрите на лист белой бумаги с отметками лейтенанта Трэгга и на фотографию отпечатка пальца Дорри Амблер. Лейтенант Трэгг нашел шесть соответствий между отпечатком мертвой женщины и отпечатком Дорри Амблер, и они в точности совпадают с соответствиями, найденными им между отпечатком мертвой женщины и отпечатком обвиняемой! |