
Онлайн книга «Алхимия»
— Может, Уолбрук хотел сбить нас со следа. — Но как я мог что-то сделать с семенами? — возмутился Нат. — У меня нет ни одного ключа, а иначе шкатулку не открыть. — Да, — сказал Рэкхем. — Но вору это не нужно. Глаза Ната вспыхнули. — Я не вор. — Ты ведь воровал у Скаргрейва? — сказал Рэкхем. — Чтобы одолеть его. Но это не делает меня вором. Другие члены Невидимого колледжа и я заступились на него. — Он был шпионом, — сказала я. — Это совсем другое. — Верно, — согласился сэр Исаак. — Нат крал по указаниям Невидимого колледжа, чтобы помочь сопротивлению. — Более благородного юноши не найти, — сказал Пенебригг. — Мы бы без него не справились, — кивнул сэр Сэмюэль. Рэкхем не слушал нас. — Вор остается таким навеки, — сказал он, все заглушили крики. — Тишина, — крикнул король. — Тишина! — в комнате стало тихо, и он утомленно сказал. — Вот потому я и не созываю так часто полный Совет. Вернемся на места и попытаемся обсудить все без лишнего шума. Члены Совета пошли к толу. Нат двигался медленнее остальных. Я тоже села. Как только мы устроились, король указал другую сторону стола. — Сэр Исаак, вы хотите что-то рассказать? — Только то, что на шкатулке самые необычные и сложные замки, — сказал сэр Исаак. — Если бы Нат смог взломать их, в чем я сомневаюсь, даже если у него и хорошие навыки, от этого остались бы царапины, повредился бы механизм. Таких следов нет. Так что обвинять его нет смысла. Рэкхем собирался вмешаться, но сэр Исаак не закончил: — Более того, Нат не мог добраться до шкатулки. Кроме этой встречи, ее все время держат в сокровищнице под охраной. — С тигелем? — спросила я. — Да, — король посмотрел на сэра Исаака. — Хотите сказать… — Да, — сэр Исаак стукнул пальцами друг о друга. — Тот, кто украл тигель, мог попытаться забрать семена, чтобы не дать нам найти вора. — Но ключи, — сказал король. — У него не было ключей. — Копий нет? — спросила я. — Нет, — сказал король. — Может, и есть, — медленно сказал сэр Исаак. — Это знает точно только тот, кто делал шкатулку. Сэр Барнаби Гэддинг. Король встревожился. — Тогда нужно немедленно послать кого-то к нему. — Это будет непросто, — предупредил сэр Исаак. — Вы помните, Ваше величество, что после болезни прошлой осенью сэр Барнаби удалился в свой особняк в Девоне, надеясь, что здоровье улучшится. К сожалению, позавчера вечером я получил письмо от леди Гэддинг, где говорилось, что его состояние ухудшилось. Он живет, но не может говорить и не понимает большую часть вопросов. — Мы все равно должны кого-то послать к нему, — сказал король. — Если он не может нам помочь, может, леди Гэддинг поможет или кто-то из его слуг. — Это все звучит смутно, Ваше величество, — отметил Рэкхем. — Виновный где-то здесь, не в Девоне. Лучше действовать здесь и сейчас. — Мы не можем действовать без доказательств, — король, что меня обрадовало, не слышался Рэкхема, хоть и позволял ему больше, чем мне нравилось. — Мы можем лишь не выпускать никого из замка, пока не найдут тигель, пока не будет разрешена тайна, — он повернулся ко мне. — Певчая, вам придется пока что побыть здесь. — Я понимаю, — сказала я, но это было ударом. Я надеялась скорее вернуться к Норри в Норфолк. А теперь я оставалась среди вора, убийцы и Совета, не верящего мне. — Магия лунного шиповника подвела нас, — сказал король, — но у вас могут быть другие чары, способные помочь нам. Например, вы ведь можете песней сделать себя невидимой? Когда-то могла. Но это давала мне Проверенная магия, а не Дикая, так что это я потеряла, когда треснул рубин. Я хотела объяснить. Провал с лунным шиповником делал меня слабой в их глазах. — Это не самый лучший ход, Ваше величество, — ответила я. — Проблема сложная, и я хотела бы немного обдумать, как ее решить. Король нахмурился. — Хорошо. Мы поговорим об этом, когда вы отдохнете от пути. Если придумаете, как помочь нам, тут же отыщите меня, невзирая на время, — он кашлянул. — О другом мы тоже можем поговорить. В комнате все притихли. — Но это может подождать, — сказал король. — Лорды, джентльмены, миледи Певчая, спасибо, что пришли. Пока что мы закончили. † † † Но все было не закончено. Рэкхем точно так не думал. Я одной из последних покинула зал, и он поймал меня в коридоре. — Не думай так легко убежать, Певчая. — Я не убегаю, — я попыталась обойти его. — Я иду в свою комнату. Но я не могла уйти, пока он преграждал путь. Он напоминал гору, он был вооружен. Обойти его не удавалось. Мне не нравилось быть в ловушке, и это его радовало. Я это видела. Он почти улыбался, пока преграждал мне путь. А потом на его глаза упал свет, и я увидела в них гнев. — Предупреждаю, Певчая. Уставшая после пути, после стычек по прибытию, я попыталась остановить его. — Слушайте, я знаю, что вы не хотите, чтобы я была здесь. — О, вот и нет. Певчая. Я хочу, чтобы ты была здесь. Я хочу, чтобы я мог следить за тобой. Не на пляже Норфолка, вдали от глаз. Хотя я и там мог заставить кого-то следить за тобой. Но Гринвич удобнее. — Вы следили за мной? — от этого мне стало не по себе. — За тобой следили, да. После твоей победы над Скаргрейвом. И я многое узнал. Я не хотела позволять ему подавлять меня. — Например? — Например, что рубин, который ты прячешь под платьем, треснул… и я знаю, что это означает. Я заставляла себя стоять ровно, будто перед диким зверем, что мог напасть. Если Рэкхем знал о моем рубине, что еще за секреты он выведал? Бледные глаза Рэкхема сверлили мое лицо. — И я знаю, что у тебя еще есть сила. Огромная сила. Ты можешь вызывать туман, дождь. Ты сама сдержала стражу короля, — он скривил губы в ярости. — Как ты посмела сказать королю, что не можешь сейчас ему помочь? Как посмела заставить его ждать? Я сжалась. — Признайся, — прошипел он. — Ты врешь. Ты покрываешь вора. Уолбрука. — Нет, — сказала я. — Нет, я… — как объяснить, не навредив Нату и не раскрыв то, чего Рэкхем не знал о моей магии? — Я никого не покрываю. Но найти тигель не так просто, как вы думаете. Мне нужна верная песня. У меня пока что ее нет. — Так найди ее! — он придвинулся еще ближе, перекрывая свет. — Нам нужен этот тигель, Певчая. Найди песню и спой, — его рука сжалась на рукояти кинжала, кольца от этого казались больше. — И не думай использовать свою магию против меня. Я умею защищаться, поверь. Я уже расправлялся с твоим видом, помни это. |