
Онлайн книга «Дело кричащей ласточки»
— К сожалению, мистер Мейсон, — проговорила она, — вы несколько запоздали… к ужину. Бросив беглый взгляд на Дафну Рексфорд, адвокат молча кивнул. Миссис Виктория Уиннет потянулась к электрическому звонку. — И все же попробую организовать что-нибудь и для вас. Но потом, если вы не возражаете… — Оставим еду, — резко сказал Мейсон. — Мне надо поговорить с вами. Палец пожилой миссис замер на кнопке звонка. — Неужели? — произнесла она. В ее тоне чувствовалось вежливое осуждение. Дафна Рексфорд торопливо встала: — Извините, но мне нужно позвонить… — Садись, моя дорогая, — удержала Дафну миссис Виктория Уиннет. — Собственно говоря, мне не следовало позволять этому торнадо в облике человека прерывать нашу милую беседу… Мейсон поймал взгляд Дафны Рексфорд и решительно мотнул головой. Выдавив слабую улыбку, она чуть ли не бегом вышла из комнаты. — Послушайте, мистер Мейсон. — Миссис Виктория Уиннет говорила ледяным голосом. — Моя привязанность к сыну столь велика, что я даже готова идти на уступки его друзьям. Но… — Она специально не закончила фразу, считая, что тем самым усилила ее значение. Мейсон бесцеремонно развернул стул и сел. — Где майор? — Его вызвали по делам минут двадцать назад. — Вы очень любите Дафну Рексфорд, не правда ли? — Естественно. — Она была в смотровой комнате в понедельник? — Знаете, мистер Мейсон, я здесь не для дачи показаний! — рассердилась миссис Уиннет. — Может быть, скоро придется, — мрачно бросил адвокат. — Боюсь, вы выпили лишнего и… — Если вам все это представляется лишь пьяной шуткой, то давайте, тяните время и дальше, — резко прервал ее Мейсон. — Но время дорого. С минуты на минуту здесь может появиться полиция. — Полиция? — растерялась Виктория Уиннет. — Полиция. Судебные исполнители. Детективы. Люди в штатском. Газетные репортеры. Будут ходить по всему дому, не снимая шляп, швыряя окурки на ковры. Сделают фотографии с заголовками вроде: «Столпы общества настаивают на своей невиновности!» Последние слова сделали свое дело. Мейсон заметил, как женщина непроизвольно заморгала. — Вы прекрасный игрок в покер, миссис Уиннет, но время для блефа, увы, закончилось, — сказал адвокат. — Пора выкладывать карты на стол. — Чего, собственно, вы добиваетесь? — Знать все, что знаете вы. Она судорожно вздохнула: — Я знаю, что между Марсией и Клодом возникли некоторые проблемы. Предполагаю даже, что Марсия оставила его. Надеюсь, так оно и есть. — Почему? — Потому что, я думаю, вместе они вряд ли будут счастливы. — Нет, я имею в виду, почему она оставила его? — Не знаю. — Вы в курсе того, что происходило в понедельник? — В понедельник? Нет. — В понедельник Дафна была в смотровой комнате? — Думаю, была. — Она говорила вам что-нибудь о том, что видела либо в понедельник, либо в среду? — Мистер Мейсон, вы переходите все границы! — воскликнула миссис Уиннет. Адвокат красноречивым жестом остановил ее: — Вы кое-что узнали о Марсии, сочли, что под угрозу ставится доброе имя вашей семьи, и решили постараться избежать скандальной огласки. Ваша попытка привела к ответному удару. — Вы не можете доказать ни одного из ваших утверждений, мистер Мейсон. Адвокат иронически усмехнулся: — Это только сейчас и потому, что у меня нет тех средств, которыми располагает полиция, мадам. Они смогут доказать это. — Не смогут, — холодно ответила женщина. — Я сказала вам абсолютно все, что знаю. Мейсон встал со стула и направился к выходу, почему-то на цыпочках подбежал к двери гостиной и распахнул ее… Дафна Рексфорд, явно застигнутая врасплох, постаралась сделать вид, будто как раз в этот момент подходила к двери. — О Господи! — громко воскликнула она, смеясь. — Мне показалось, мы врежемся друг в друга, мистер Мейсон. Похоже, вы очень спешите. — Она попыталась проскользнуть мимо него в комнату. Он не дал. — Вы подслушивали. — Мистер Мейсон, как вы смеете говорить подобное! — Входите, — сказал Мейсон. — Давайте выясним. Давайте… впрочем, нет, пожалуй, нам лучше поговорить наедине. Пойдемте. Он взял ее за руку. Она отпрянула. — Мистер Мейсон переходит все границы, дозволенные гостю, — неожиданно вмешалась миссис Уиннет. — Мне бы не хотелось просить его покинуть наш дом в отсутствие моего сына, но… Не обращая внимания на ее слова, Мейсон обратился к Дафне Рексфорд: — Не пройдет и нескольких часов, как полиция заполнит этот дом. Вы хотите поговорить со мной или с ними? Дафна Рексфорд немного подумала. — Боже милостивый, Виктория, — сказала наконец она, — пожалуй, лучше ублажить этого сумасшедшего человека! Я вернусь буквально через несколько минут. — И, не ожидая ответа, она, улыбнувшись Мейсону, отошла от двери гостиной. — Пойдемте, где бы вам хотелось поговорить? — Вот здесь вполне подойдет. — Мейсон остановился в углу кабинета. Дафна Рексфорд глянула на него в упор: — Ну и что полиция собирается здесь расследовать? — Убийство, — коротко ответил Мейсон, тоже глядя ей прямо в глаза. — Кто… кого убили? — Давайте сначала поговорим о том, что знаете вы, — твердо сказал он. — Ведь именно у вас фокус правого глаза не совпадает с левым, именно ваши действия покрывает миссис Уиннет… — Боюсь, не совсем понимаю, что вы имеете в виду. — Когда в смотровой комнате вы пользуетесь окулярами, вам ведь приходится существенно менять фокусировку правого, не так ли? — И что из этого? — А то, что именно вы наблюдали за Марсией в понедельник. — Мейсон чуть помолчал. — И что вы видели? — Ничего. Я… — Вы были здесь в понедельник? Были в смотровой комнате? |