
Онлайн книга «Прикосновения зла»
Должно понимать, что более прочего, оно любит толпу, которую легко разъярить, словно раненого зверя, принудив в одно мгновение позабыть доброту и сострадание. Уподобляясь жидкому тягучему меду, Зло стекает с позолоченных вершин в низкие места: недаром в бедных кварталах, где человек быстро скатывается на дно жизни, оно, имея почти неограниченную власть, липнет к каждому, кого коснется, и к тем, кто сами, вольно или нечаянно, дотронутся до него. Даже человек истинно добрый и безупречный рано или поздно не устоит перед нападками Зла, которое вторгается не тотчас, а постепенно и скрытно. Того, кто осмелится проявить стойкость духа и воспротивиться Злу, оно или убивает, или вытесняет как можно дальше – за свои пределы – подобно реке, что исторгает из глубин и уносит прочь маленькую щепку. В пути ее швыряет на перекатах и может затянуть опасный водоворот, равно как и непокорного Злу, бегущего без оглядки, преследуют многочисленные напасти. Долгие скитания в поисках хотя бы временного убежища нередко приводят страдальца к гибели. Для него действительно волнующим становится вопрос: а возможно ли побороть Зло и как? Задумайтесь, по силам ли человеку одолеть солнечный свет? Если утаиться в тёмном подвале, он все равно будет литься на землю: алый утром и багровый по завершении дня…» – Хватит! – взмолилась Виола. – Это слишком тяжело для моего понимания. – Что тут непонятного? – искренне удивилась Канна. – Зло. Добро. День. Ночь. В твоём возрасте следует читать о любви, о подвигах прекрасных юношей, а не это занудное брюзжание. – Руф пишет очень интересно. Про Восьмиглазого бога и про то, что никакого царства Мерта на существует. – Как не существует? – удивилась Виола. – Всем известно, что легендарные герои спускались в загробный мир и бились там с жестокими демонами. – Руф говорил с человеком, который нашëл вход в это царство, спустился туда и вернулся назад. Он рассказал, что не видел ни демонов, ни Мерта. Там были пауки, тысячи тысяч пауков, и Восьмиглазый Бог, пожелавший открыть людям истину. – Где же тот волшебный вход? – Не веришь? – насупилась Канна. – В Афарии. Руф подробно нарисовал карту. Он советник при императоре Клавдии. Очень уважаемый человек. – Ясно. – Дядя Ливий тоже посмеялся надо мной. – Я не смеялась, – примирительно сказала Виола. – Ты ведь не хочешь за него замуж? – Почему ты так решила? – Восьмиглазый Бог сказал нам: «Пусть всякий юноша и всякая девушка идут вместе лишь по взаимному согласию и любви!» Он против имущественных и политических браков. – Ливий уже выбрал тебе жениха, – догадалась Виола. – Скоро я уйду от него и стану жрицей Восьмиглазого. Ты будешь навещать меня в храме? – Да, конечно, моя дорогая. – Благодарю, – Канна протянула ей руку. – Надеюсь, Оракул предскажет счастливую и весëлую свадьбу. – Я тоже на это надеюсь. Хижина провидца оказалась небольшой пещерой, выдолбленной в серой скалистой породе. Рабыни поставили возле входа корзины с дарами. Виола робко шагнула внутрь и увидела слепого старика, раскладывающего на камнях птичьи кости. – Ты чуть не опоздала, – скрипучим голосом произнëс Оракул. – Я… – Свадьба, – перебил старик. – Желаешь послушать про свадьбу… Я вижу. Вижу… Он помолчал, скребя пальцами по вытянутому подбородку, и наконец заявил: – Вижу свадьбу белую. Много птиц в небе и цветов под ногами. Вижу свадьбу золотую. Медные трубы возвестят о ней в каждом городе и в каждой деревне. Вижу свадьбу красную. Тысячи мечей, устремлëнных вверх. Тысячи славящих твоë имя. Это всë, что я вижу. Теперь уходи. Виола испуганно выскочила из пещеры, бегом кинулась к лектике. – Что сказал Оракул? – взволнованно поинтересовалась Канна. Бледная девушка вцепилась в еë пальцы: – Не знаю. Это было страшно. – Ты не запомнила? – Запомнила. Какие-то птицы, цветы, мечи и трубы… – Значит, свадьба состоится. Всë хорошо. Успокойся. Виола замахала руками перед лицом, стараясь глотнуть прохладного свежего воздуха: – Ещё он сказал, что тысячи станут прославлять моë имя. – Здорово! Тебя ждут почëт и слава. Оракул никогда не ошибается. – Ох, мне бы собраться с мыслями… Очень странное предсказание… – Хорошее предсказание. Тебе нужно развеяться, восстановить душевные силы. – Только не говори, что зовëшь меня в паучий храм! – Нет, есть в городе одно местечко. Уверена, тебе понравится… – Какое? – Знаменитые силладские термы. В послеполуденные часы у женской термы было немноголюдно. Виола отбросила занавеску и с интересом разглядывала длинное здание, предназначавшееся для омовений и отдыха. – Тебе обязательно понравится, – улыбнулась Канна. – Там есть зал с уникальной пенной купелью. Кажется, словно ныряешь в облаках! – Звучит чудесно! – Пока ты отдыхаешь, я загляну в гости к подруге. Она живëт на соседней улице. – Хорошо, увидимся позже. Виола позвала с собой дюжину рабынь. Весëлой толпой девушки устремились к термам, предвкушая множество разнообразных развлечений. Внезапно Йина остановилась, что-то шепнула другой невольнице, та передала третьей, и служанки громко прыснули. – Над чем вы хихикаете? Расскажите мне! – с улыбкой потребовала Виола. – Госпожа! – Хозяйка! – Там! – За кипарисом! – Да что там? – не выдержала дочь Макрина. – Прячется Нереус… – Быть этого не может! – возмутилась Виола. – Я узнала его! – гордо заявила Йина. – Прячется в тени! – Что он тут забыл? – спросила еë подруга. – Может, и господин Мэйо здесь?! – Подглядывает! – Вот бесстыдники! – Точно подглядывают! Виола прищурилась и мстительно сказала: – Сейчас узнаем! Ловите, девочки! Хватайте, распутника! С визгом молодые охотницы побежали в кипарисовую аллею. Услышав приближающихся рабынь, геллиец заметался в зарослях, но отступать было некуда. |