
Онлайн книга «Дело о беспокойной рыжеволосой»
![]() — Знаете, мистер Мейсон, вы были правы: тот парень, Боулс, оказался настоящим мошенником. В конце концов даже присяжные поверили, что он не мог тогда разглядеть подсудимую. Я вам страшно благодарен, потому что… — Боюсь, вы преувеличиваете мой вклад в это дело, — прервал его Мейсон, — а что подсудимая? — Уехала из города сразу же, как ее освободили. — Она у меня в конторе. В трубке на мгновение воцарилось молчание. — Видите ли, — смущенно проговорил Нили, — я не мог не рассказать ей о вас и о том, что вы для нее сделали. — Вы больше никому не говорили? — Ни одной живой душе. — И не рассказывайте, — проговорил Мейсон, — моя заслуга не так велика. Это вы вынудили присяжных подписать вердикт. — Если бы вы только знали, мистер Мейсон, как вы мне помогли. Не только в этом деле, но и вообще. Я так неуверенно чувствовал себя утром… А после того, как мы с вами поговорили, со мной вдруг как будто что-то случилось. Я забыл о своей неопытности, о том, что кажусь смешным. Просто стоял там и все спрашивал, а он корчился и извивался от каждого вопроса. Я видел, что и присяжные поняли, какой он страшный лжец. Благодаря вам, мистер Мейсон, я опять могу себя уважать. — Как вы собираетесь поступить с Эвелин Багби? Может быть, стоит все-таки прояснить это дело? — Я сделал все, что мог, — проговорил Нили, — если хотите, могу передать дело вам. — Вы разговаривали с какой-нибудь из заинтересованных сторон? — Нет, ни с кем. — Посмотрим, что здесь можно придумать, — произнес Мейсон, — будем работать вместе. — Пожалуйста, напомните мисс Багби обо мне, — попросил Нили, — к сожалению, я не уверен, что удастся помочь ей еще чем-нибудь. — Буду держать вас в курсе, — пообещал Мейсон. Положив трубку, он с улыбкой обернулся к Эвелин Багби: — Нили просил напомнить вам о нем. — Он милый парень, — проговорила Эвелин, — я всю жизнь буду ему благодарна, но… я же знаю, кто им руководил. Мейсон нахмурился. — Кто подписал заявление, из-за которого вас арестовали? — Ирэн Кейт. Подружка на свадьбе. Знаете: одно из событий в мире Голливуда — Элен Чейни вступает в брак с Мэрвиллом Алдрихом, владельцем корабельных заводов. Я читала в газете как раз за день до того, как… И в голову не могло прийти, что окажусь в этом замешана. Я… Снова зазвонил телефон. Трубку подняла Делла Стрит. — Да, Герти, в чем дело? Хорошо, сейчас. Мистер Мейсон, Фрэнк Нили из Риверсайда. Хочет говорить с вами немедленно. Мейсон кивнул, подошел к аппарату. — Я вас слушаю, Нили. — Звонит Ирэн Кейт, — возбужденно заговорил молодой человек, — хочет помочь Эвелин Багби выбраться из города. Речь идет о семидесяти пяти — ста долларах. Что ей ответить? — Скажите, что вы работаете вместе с Перри Мейсоном и что ей следует позвонить мне. Не надо настаивать на большей сумме, думаю, это сейчас ни к чему. Объясните, что мы с вами сотрудничаем, и попросите обратиться ко мне. — Хорошо, будет сделано. Похоже, вы опять оказались правы, мистер Мейсон. Но кто бы мог подумать — сначала она подписывает обвинение, а потом… Ну ладно, как бы там ни было, теперь уж я этим займусь. — Ничего ей не говорите, — повторил Мейсон, — только чтобы она мне позвонила. Не обсуждайте ни сумму, ни факты. Настаивайте на том, что мы оба ведем дело, и предложите связаться со мной. — Хорошо, мистер Мейсон. — Странная девушка эта Ирэн Кейт, — обратился Мейсон к сидящей перед ним Эвелин, — она только что разговаривала с Нили и предлагала ему деньги для вас. Речь шла о семидесяти пяти — ста долларах, чтобы вы могли выбраться из города. Эвелин задумчиво покачала головой. — Каждый из этих ста долларов кажется мне сейчас величиной с блюдце, но… в общем, мистер Мейсон, я обойдусь. Что ж поделаешь. Я уверена, что найду работу. — Сколько у вас осталось денег? Девушка улыбнулась. — Меньше, чем хотелось бы. — Сколько? — Около пяти долларов. — У вас есть машина? — Да, есть. — Как же случилось, что ее не забрали в счет уплаты судебных издержек? — Я еще должна за нее. Это даже выгодно — никто не захочет брать платежи на себя. — Вы собираетесь работать? Девушка кивнула. — Кем? — Кем угодно. — Вы были официанткой в ресторане? — Была. — У вас есть опыт? — Я, кажется, перебывала во всех возможных ресторанах на всех возможных должностях. Несколько секунд Мейсон молча разглядывал девушку и наконец решительно проговорил, обращаясь к секретарше: — Попробуй соединить меня с Джо Паденой. Делла набрала номер и сразу же передала трубку Мейсону. — Добрый день, говорит Джо Падена. Зачем вам понадобился Джо Падена? — Добрый день, Джо, это Перри Мейсон. Я хотел бы попросить вас об одном одолжении. — Джо Падена должен сделать вам одолжение? Джо Падена сделает вам одолжение. Джо Падена не забывает своих друзей. Чего вы хотите? — У вас есть вакантное место официантки? — Будьте уверены. Если она ваша знакомая — место есть. Для хорошей официантки, если она ваша знакомая, у меня есть вакансия. Прямо сейчас. — Тогда я посылаю девушку к вам. Ее зовут Эвелин Багби. — Это что же, девушка или официантка? — И то и другое, — улыбнулся Мейсон. — Вот и прекрасно. Может быть, это не Джо Падена делает вам одолжение. Может быть, это вы делаете ему одолжение, если присылаете хорошую девушку. Пусть девушка прямо тут и живет. Джо Падена ни к кому не пристает, но девушка пусть живет у нас. Пусть она будет как член семьи. Другие пристают к девушкам. Джо Падена — никогда. — Я объясню ей и пошлю ее к вам. — А когда? Мейсон обернулся к Эвелин: — Когда вы смогли бы приступить к работе? — Прямо сейчас. — Девушка будет у вас примерно через час. — Прекрасно, прекрасно и еще раз прекрасно. Так вот, мистер Мейсон, теперь вы сделаете Джо еще одно одолжение. |