
Онлайн книга «Жена Тони»
– Мне не хватает этого шума. – Вы с Тэмми что-нибудь запланировали на Рождество? – Мы будем во Флориде, у меня концерт в «Фонтенбло». – Недурно! А когда ты намерен повидаться с детьми? – Перед отъездом туда. Я подумал, что можно на этот раз отпраздновать Рождество чуть раньше. – А когда ты уезжаешь? – Первого декабря. – Ну какое же это Рождество, Савви. Это получается День благодарения. Чичи заметила, что обсуждение расписаний всегда приводит его в смятение. – Даже с этим я промахнулся, – виновато опустил голову Тони. – Но все еще можно исправить. Просто скажи администрации отеля, что у тебя трое детей и тебе необходимо с ними увидеться на праздники. – Я ведь для детей пытаюсь заработать денег. Сама знаешь. – Знаю. Но ты же в курсе, я и сама неплохо зарабатываю песнями. И есть еще инвестиции. Тебе совсем не обязательно вгонять себя в гроб работой. – Ты не понимаешь. – В чем дело, Саверио? – Я не могу контролировать Тэмми. Она тратит все до последнего цента. – Да, вот чем неудобны жены – они имеют право тратить все до последнего цента. Когда женишься, жена становится твоей кровной родственницей. – И не говори. – Так в законах написано. – Детям в итоге не останется ничего. Чичи поняла. – А, вот оно что. Тогда это меня касается. – Я хочу, чтобы ты занималась моими деньгами. – С какой это стати? – Потому что ты это делала, пока мы были женаты, и у тебя отлично получалось. Можешь отделить часть денег, чтобы обеспечить будущее наших детей. А этой девчонке определи ограниченный бюджет. – Под девчонкой ты подразумеваешь Тэмми. – Само собой. – Она заявила в интервью Дороти Килгаллен, что вы с ней планируете детей. – Не могу же я следить за всем, о чем она болтает с репортерами. Кроме того, у нас не может быть детей. Точнее, у меня не может быть. – Как это не может? У тебя же трое детей от меня. – После Леоне я сделал операцию. Чичи почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног. Она опустилась на песок. Тони сел рядом. – В чем дело, Чич? – Зачем ты это сделал? – У нас было достаточно детей, три – отличное число. – Но мы с тобой ничего не обсудили. – Ты была с утра до ночи занята с детьми. Я так и понял, что других ты не захочешь. Чичи заплакала. Тони выудил из кармана носовой платок. – Я столько всего натворил, но ты плачешь из-за такой малости? – Это как будто окончание чего-то. Не знаю, как выразить. Словом, очень грустно. – Я думал, ты обрадуешься. Есть наша семья, близняшки и Леоне, и всё, больше никаких детей. Чичи удивилась собственной реакции не меньше, чем Тони. – Сама не знаю, почему меня это так задело, – призналась она, подтягивая колени к груди. Вдруг ее пронзила мысль. – Постой-ка… А Тэмми ты ничего не сказал, да? Тони покачал головой. – Но она ведь твоя жена. Ей нужно знать. Тони отвел глаза. – Так неправильно, Сав. Тони пожал плечами: – У меня есть на то свои причины, уж поверь. – Брак без доверия – это не брак. Разве ты еще не понял? Тебе нужно с кем-то поговорить. Я серьезно. – С мозгоправом? Нет уж, спасибо. Да я же знаю все ответы, Чич. Просто они мне не нравятся. – Тони поднялся на ноги и протянул руку жене. Она встала рядом с ним. Он никак не мог заставить себя отпустить ее руку. – На этом пляже мы с тобой познакомились. – Не на этом, Сав. Ты совершенно не ориентируешься в пространстве. Вон в той стороне, – показала она. – Видишь колесо обозрения? – Да какая разница. – Разница в доброй миле. Я подпилила тебе ногти и тем самым подпилила сук, на котором сидела. – Ты забавная, – сказал он. – Самая забавная девушка из всех, кого я встречал. – Порыв ветра разметал волосы Чичи, челка закрыла ей глаза, и Тони ее поправил. – А ты правда так считаешь, ну, насчет «подпилила»? Потому что мне так не кажется. Его пальцы задержались у нее на лице. Чичи подумала, что сейчас он ее поцелует, и сделала шаг назад. – О нет. Нет-нет-нет. – Она решительно помотала головой. – Отойди, Савви. Тони ухмыльнулся: – А что? – Сам отлично знаешь. Когда Тони, Чичи и Леоне вернулись с пляжа, на заднем дворе никого не было. – А где девочки? – спросила Чичи у Барбары. – В доме, – ответила сестра. – Тэмми захотелось посмотреть их комнату. Общую спальню Санни и Рози решили сделать в лилово-розовых тонах с узором «огурцы». По краю коротких занавесок вилась волнистая тесьма, на двуспальных кроватях лежали покрывала в пышных оборках, а в изголовье каждой была приторочена подушечка с монограммой владелицы. Тэмми Твайфорд-Арма огляделась и стала изучать книги на этажерке Рози и Санни. – Вы столько читаете! – заметила она. – Чтение еще никому не повредило, – отрезала Рози. – Наверное, так и есть, – миролюбиво согласилась с ней Тэмми. – Приезжайте к нам как-нибудь в субботу, – предложила Санни. – По субботам мы ходим в библиотеку, а там бывают интересные лекции. – Вы меня приглашаете? – удивилась Тэмми. Близнецы переглянулись. – Конечно! – сказала наконец Санни. – Тогда спасибо, Санни, дорогая! – благодарно улыбнулась Тэмми. Вошла Люсиль и протянула племянницам по вазочке с мороженым. – Тэмми, не хотите спуститься к бассейну? Мы там подали десерт. Тони вернулся с пляжа, и Леоне с ним. Чичи готовит сморы [96]. – Звучит отлично. – Тэмми последовала за Люсиль вниз по лестнице. Санни села на кровать и дождалась, пока шаги взрослых затихли. – Ты видела, как невозмутимо ведет себя мама? Поверить не могу! А тетки? – Надо же им как-то общаться, – сказала практичная Рози. – И они не хотят нас огорчать своими ссорами. |