
Онлайн книга «Сыновья войны»
– Черт, – пробормотал Винни. Ему не нравились такие сюрпризы. – А это кто такие? – спросил Доберман. Майки пожал плечами: – Я верю в то, что называется страховкой, а вас, макаронников, я не знаю. Винни пытался выглядеть спокойным. – Мне сказали, что мы будем один на один. – Ты привел с собой пса и ожидал, что я приду один? Доберман улыбнулся: – Ладно, ладно, чувак. – Все еще не знаю, чего вы от меня хотите, – проворчал Майки, – давайте к делу, мать вашу. Его люди встали по периметру. У некоторых были стволы, у остальных биты или монтировки. Один даже держал бензопилу – наверняка лишь для устрашения, но Винни не собирался выяснять. – Мы пришли обсудить логистику, – сказал Винни. – Логистику? – Майки поднял бровь. – Ты чего, мать твою, несешь, кореш? – Транспортировку, – сказал Винни. – Нам нужны твои мусоровозы. Майки склонил голову набок и шагнул к нему. Винни почувствовал его несвежее дыхание. – Они не продаются, слышь, – отрезал Майки. – Мне сказали, что у вас ко мне долгосрочное предложение. – Мы не хотим их покупать, – сказал Винни. – С этим мы бы и без тебя справились. Мы хотим взять их в аренду. – Мы хотим нанять вас, чтобы перевозить и доставлять наш товар, – сказал Доберман. Майки взглянул на него, потом снова на Винни, обдумал услышанное и улыбнулся, обнажив почерневшие зубы. – Вот теперь понятно, кореш! – сказал он. – Хорошо. Начнем с малого, сделаем пару пробных ходок, посмотрим, как получится, – сказал Винни и сунул руку в карман своей спортивной куртки. Несколько бандитов, стоявших вокруг, шагнули вперед и вскинули оружие. – Расслабься, – сказал Винни. – Это аванс. Мы привезли немного наличных и жетонов, которые ты можешь потратить в нашем казино. Он передал Майки мешочек, и тот выхватил его, словно беспризорник объедки. Майки заглянул внутрь и ухмыльнулся еще шире. – Gracias [80], – поблагодарил он. – De nada, amigo [81], – ответил Винни, натянуто улыбнувшись. – Мои люди свяжутся с вами, когда мы будем готовы начать. – И он протянул руку, жалея, что на ней нет перчатки, и пожал грязную лапу мусорщика. Встреча завершилась так же внезапно, как началась, и Винни с Доберманом вернулись в БМВ. Следующая их остановка была в другой части города – у стройки «Фор-Даймондс» в получасе езды. Так что у них было достаточно времени, чтобы обсудить соглашение с Майки. Дядина идея была гениальна, если Майки со своей шайкой выполнит свою часть сделки и не натворит бед. Винни он не нравился, но иметь дело с отбросами было частью его работы. В небе взошла полная луна, пролив белый свет на стройплощадку, которой вскоре предстояло стать крупнейшей зоной продажи наркотиков в Калифорнии. Винни не знал, кого Антонио назначит руководить районом, но его работа заключалась в том, чтобы обеспечить достаточное количество запасов для удовлетворения спроса и безопасную транспортировку. Когда то и другое будет достигнуто, он должен будет удостовериться, что полиция под руководством шефа Стоуна не станет им мешать. Доберман припарковался на краю площадки и заглушил двигатель. – Похоже, наш контакт запаздывает, – сказал он. Винни оглядел пустую парковку и заметил черный «Ауди», стоявший между бульдозером и фронтальным погрузчиком. – Нет, он там, – сказал Винни. – Подожди на этот раз в машине, только не глуши двигатель. Доберман снова завел машину, а Винни выбрался наружу. Он подбежал к «Ауди», сбавив ход, когда открылась водительская дверь и вышел темнокожий парень в черной кожаной куртке. Он сверкнул улыбкой, которая напомнила Винни его собственную. – Винни? – спросил он. – Ага. Винни остановился и осмотрелся на предмет угроз, но не увидел при свете луны никакого движения. – Детектив первого класса Рей Кларк. Винни присмотрелся к копу: – Где-то я вас видел… Рей дернул плечом: – Возможно. Я где только не был, чувак. На войне, в бою, в лагерях… – В лагерях, – перебил его Винни. – Там-то я тебя и видел вместе с еще одним копом. Вы заходили в палатку. И, кажется, брали откат у «Суреньос». – Возможно, чувак, не помню. Какая разница? – Да никакой, – сказал Винни. – Пока ты понимаешь, на кого работаешь. Рей облизнул губы. – На Моретти, – напомнил ему Винни. – Я работаю на кого угодно, на кого укажет шеф Стоун. И сейчас это вроде как вы. Винни этот парень нравился не больше Майки. Он знал, что, когда имеешь дело с сомнительными личностями, не стоит им доверять. – Когда здесь построят дома, мне понадобится гарантия, что ты поможешь мне удержать своих дружков в форме от каких бы то ни было глупостей, связанных с нашей деятельностью, – сказал Винни. – Заметано, чувак. Легче легкого, главное чтоб вы платили. Винни посмотрел ему в глаза, и Рей выдержал его взгляд. – Ладно, это мы будем делать, – сказал Винни. Они скрепили партнерство рукопожатием. – О, я тут нуждаюсь в одном одолжении, – сказал Рей. Винни фыркнул: – Мне кажется, ты не понимаешь, что это ты должен делать одолжения, а не я. – Понимаю, чувак, но это кое-что, чем я дорожу, и будет очень круто, если ты сможешь меня выручить. – И что же это? Только быстро, хочу убраться отсюда поскорее. Рей сунул руку в карман, и на этот раз Винни отступил на шаг. – Это просто фотка, – сказал Рей, увидев его реакцию. Он передал ее Винни. – Я надеюсь, ты сможешь разузнать что-нибудь про эту девочку. Она сестра одного из моих друганов из полиции. Ее похитили в Дауни пару дней назад. – Сколько ей? – Недавно тринадцать исполнилось. Винни всмотрелся в фотографию. Девочка выглядела совсем ребенком, но в черную дыру торговли людьми как раз такие и попадали. Внутри все сжалось при мысли, что кто-то из клана Моретти мог сотворить такое. Они теперь торговали всем, чем угодно, в том числе и людьми. – Я узнаю, что можно сделать, – сказал он. – Спасибо, чувак, я очень это ценю. Винни проследил за тем, как продажный коп вернулся в машину. Пару минут он просто стоял, держа фотографию в руке. Существовала немалая вероятность того, что именно семья Моретти забрала девочку. И еще бо́льшая – что она станет секс-рабыней и проживет короткую, адскую жизнь в каком-нибудь вонючем борделе. |