
Онлайн книга «Дело сердитой плакальщицы»
– Да, где-то около пяти минут. Честно говоря, мистер Мейсон, может быть, я и заснул ненадолго, максимум… Я бы сказал… Нет, не знаю. – Вы хотели сначала очертить какие-то временные рамки, мистер Баррис, но потом передумали. Почему? – На это нельзя было бы полагаться. – Другими словами, – сказал Мейсон, – если быть откровенным, вы не знаете, каков был интервал между звоном разбитого стекла и криком. Но когда вы хотите установить какие-то временные рамки, то приходите к выводу, который кажется абсурдным с учетом фактов. Так? – Я возражаю против этого вопроса как имеющего аргументированный характер, – заявил Хейл. – Это также попытка перекрестного допроса собственного свидетеля. Мистер Мейсон произвел большой эффект, отказавшись ранее от перекрестного допроса этого свидетеля, и… – Возражение чисто техническое и поэтому отводится, – объявил судья Норвуд. – Кажется, вы забываете, что конечная цель подобных слушаний в том, чтобы удовлетворить суд, а не в том, чтобы заниматься здесь юридическими упражнениями и ловко перескакивать от одного технического вопроса к другому. Отвечайте на вопрос, мистер Баррис. – Честно говоря, я собирался сказать, что могло пройти порядка пятнадцати минут между тем, как я услышал сначала выстрел и звон стекла, а затем крик. Это звучало бы не совсем логично, но, по-моему, речь могла бы идти о пятнадцати минутах. – А позднее вы встали с кровати сразу же, как услышали крик? – Не совсем так. Я поднялся, когда услышал звон стекла. Может быть, через две-три минуты. Я постоял, но не увидел ничего, кроме света в коттедже Кашинга. Тогда я не пользовался подзорной трубой. Я разбудил жену, и как раз когда она вставала, мы услышали крик. – И вам неизвестно, раздался ли звон разбиваемого зеркала и выбиваемого окна вследствие того, что кто-то бросил зеркало в Артура Кашинга и промахнулся либо Артур Кашинг бросил зеркало в кого-то? – Именно так. – Совершенно очевидно, – сухо заметил Хейл, – что ответ говорит сам за себя. Обвинению ясно, что зеркало бросил мистер Кашинг в отчаянной попытке защититься. – Тогда он, видимо, бросал его через себя, – сказал Мейсон. – Обвинение утверждает, – заявил Хейл, – что мистер Кашинг бросал зеркало в кого-то, кто на него нападал и находился в тот момент между ним и окном. Бросив зеркало, мистер Кашинг повернул кресло так, чтобы оставаться лицом к нападавшему, и здесь его настиг роковой выстрел. – Мне понятно утверждение обвинения, – сказал судья Норвуд. – Кажется, вы говорили, что кресло не поворачивали, – заметил Мейсон. – Его не поворачивали после того, как все эти осколки оказались на полу. – А они оказались на полу сразу же после того, как было брошено зеркало. – Возможно, осколки были на полу, но их разбросали по всей комнате после того, как Кашинга застрелили. Думаю, что суд и я прекрасно понимаем ситуацию. – Я в этом не уверен, – произнес судья Норвуд, хмурясь и потирая себе виски. – Мистер Мейсон открывает интересное поле для предположений. – Которое я попытаюсь расширить, – бодро сказал Мейсон. – Мистер Баррис, вы не могли бы сесть в кресло в том положении, в каком был мистер Кашинг, когда вы обнаружили тело. Свидетель сел в кресло и безжизненно сполз с него своим телом. – Теперь, – сказал Мейсон, – не двигая ничем, кроме плеч и головы, поверните кресло. Ваши бедра и ноги должны оставаться в прежнем положении. Баррис послушно это выполнил. Мейсон протянул ему старинное зеркало. – Кресло находилось футах в шести от окна, которое было разбито. – Да. – Край судейской скамьи находится приблизительно в шести футах от вас. Посмотрим, сможете ли вы добросить это зеркало до края судейской скамьи. – Подождите! Подождите! – закричал, вскакивая, окружной прокурор. – В этих условиях эксперимент не может проводиться. Судья Норвуд сказал: – Суду, конечно, не хотелось бы, чтобы в зале заседаний колотили зеркала. – Он не может бросить зеркало на такое расстояние, сидя в кресле, – пояснил Мейсон, – а он сильнее и крепче, чем был Артур Кашинг. Если он поднимет руки и достаточно отведет их назад, чтобы бросить это зеркало на расстояние в шесть футов, сидя в кресле, то кресло отъедет назад. Он не сможет так далеко его бросить. И Артур Кашинг не мог. – Кашинг бросил, – сказал Хейл, – должен был бросить. – Давайте, попробуйте бросить, – обратился Мейсон к свидетелю. Баррис поднял зеркало. На лице его было замешательство. – Дайте я попробую, – попросил судья Норвуд. Он встал со скамьи, уселся в кресло, поднял тяжелое зеркало, отвел руки назад и тут же опустил. – Вы пробовали? – спросил он окружного прокурора. – Нет, ваша честь. – Тогда попробовали бы, – с выражением посоветовал судья Норвуд, возвращаясь на свою скамью. – Но, ваша честь, ведь зеркало бросали, – настаивал Хейл. – Но не тот, кто сидел в кресле, и не на шесть футов, – убежденно заявил судья. – Это зеркало весит, наверное, фунтов тридцать. – Ваша честь, – заявил с раздражением Хейл, – я не хотел бы втягиваться в спор с судом, но если ваша честь как следует взглянет на все улики, то вы увидите полную невозможность того, чтобы кто-то бросал зеркало в Артура Кашинга. – Я вижу полную невозможность того, чтобы он мог бросить это зеркало из кресла на шесть футов. – Но бросали не это зеркало, ваша честь. Суд, видимо, помнит, как настойчиво мы возражали против того, каким образом вот это зеркало было включено в рассмотрение дела. Перри Мейсон ловко этого добился, спросив у свидетельницы, было ли данное зеркало примерно одного размера и веса. Судья Норвуд кивнул: – В любом случае брошенное тогда зеркало уже не годится для такого эксперимента, и оно наверняка было тяжелым. Человек в кресле мог бы держать его на коленях, а затем отшвырнуть толчком, но он не мог поднять руки за голову и бросить. А сейчас мисс Китс желала бы проконсультироваться с адвокатом, а суду нужно осмотреть место, где, как предполагается, было совершено преступление. Объявляю перерыв до завтра, до десяти часов утра. Когда публика двинулась из зала, к Перри Мейсону подскочил Пол Дрейк. – Есть не очень хорошая новость. Кажется, Мэрион Китс, как только сюда приехала, сразу же сходила к окружному прокурору. Он расписал ей все, что делать при даче показаний, – ответить на несколько вопросов, а потом просить о встрече с адвокатом. У них все подстроено. Она собирается пойти к парню по имени Лэнсинг, с которым частенько бывают проблемы. Знаешь, такой поборник этики. Он хочет обвинить тебя в злоупотреблении судебным процессом. Ты, дескать, не дожидаясь показаний Мэрион Китс, уже пытаешься намекать на интимную связь с Кашингом, чтобы вывести из-под удара свою клиентку. Они хотят выдвинуть против тебя серьезные обвинения. |