
Онлайн книга «Пари, миледи?»
— Проклятье! Рольф помрачнел, глядя на гробницу предка, и внимательно осмотрел зал, а я прислушалась к мертвой тишине и позвала: — Олли! Где ты? — Здесь… — послышался затухающий голос. Он раздавался из-под крышки надгробия. — Нужно ее поднять, — повернувшись, сказала мужу. — Там внутри есть рычаг. — Стой. Я сам, — отодвинув меня, велел Стейн и подошел к надгробию. — Лорд Саймон. Муж коротко поклонился каменному изображению. А потом прошептал какие-то слова на незнакомом языке, и крышка медленно съехала в сторону. — Справа, — подсказала Рольфу, и он почти сразу нащупал рычаг. Стоило его нажать, как послышался знакомый каменный скрежет, и плиты стен разошлись, открывая лестницу. — А Рендолл полон сюрпризов, — заглянув вниз, сказал Рольф и вытянул вперед правую руку. Перстень засветился алым, освещая темное, будто покрытое копотью пространство тусклым светом. — Я спущусь первым. Посмотрю, что там, потом позову тебя. Муж взглянул на меня, дождался согласного кивка и шагнул на лестницу. — Рес! Что за… — Спустя несколько минут раздался негромкий возглас, и меня словно ледяной водой окатило. Я кинулась вниз и буквально скатилась по ступеням, затормозив почти у самого дна пещеры. — Рольф, ты в порядке? — Я же сказал, не спускаться, пока не позову. Мне достался укоризненный взгляд. Я хотела ответить, но не смогла. — Что это? — Разглядывая свисающие со стен длинные безжизненные плети, прошептала вслух. И только спустя долгую минуту поняла, что это те самые стебли, которые еще совсем недавно пульсировали жизнью и освещали все вокруг теплым алым сиянием. — Олли! Ты здесь? — Позвала духовика, чувствуя, как трудно становится дышать. В ответ раздался еле слышный стон. Он эхом отразился от стен, не позволяя понять, откуда исходит звук. — Оллилен? — Я тут… — Прозвучал бестелесный шепот, и я, приглядевшись, увидела размытый силуэт, застывший рядом с одной из стен. — Олли! Я кинулась к духовику, но неожиданно наткнулась на плотную прозрачную стену. Она походила на стекло, и в то же время казалась живой и разумной. — Что, Софи? — Спросил Стейн. Он настороженно оглядывался по сторонам, но я понимала, что муж не видит ни погибшие цветы, ни нерукотворную преграду. — Тут стена. Я не могу добраться до Олли. — Ничего не вижу, — нахмурившись, подтвердил мою догадку Рольф. Он протянул руку и тут же уперся в преграду. Перстень полыхнул алым, и я увидела, как по стене пробежали трещины. — Попробуй ударить еще раз, — попросила мужа, а сама перешла на магическое зрение. Рольф снова опустил ладонь на спружинившую поверхность, перстень опять вспыхнул, и я усилила его магию своей. Стена дрогнула и медленно растворилась в воздухе, а я кинулась к духовику. — Олли! — Хозяйка, ты пришла… — выдохнул он, глядя на меня прозрачными глазами, в которых застыли слезы. — Помоги тетушке Амброуз… Скорее… — Как? — Хозяин должен поделиться с ней своей силой, — задыхаясь, произнес Олли, и замолчал. — Эй, Оллилен, не смей! Открой глаза, слышишь? — Пусть скажет, что дает тетушке силу, — еле слышно пробормотал духовик и добавил непонятную фразу: — Авиро мафрон… И после этих странных слов я вдруг отчетливо поняла, что нужно делать, а в голове сам собой всплыл нужный текст, как будто кто-то написал его огненными буквами. — Рольф, ты должен помочь, — повернувшись, попросила мужа. — Повторяй за мной. Я, Рольф Стейн, даю часть своей силы духовикам Оллилену Ноллилену и Гвинерве Амброуз и призываю их верой и правдой служить Рендоллу. Стейн повторил. — Теперь моя очередь. Я выпрямилась и громко произнесла: — Я, София Стейн, даю свою силу духовикам Оллилену Ноллилену и Гвинерве Амброуз и самому замку, и призываю их во всем помогать хозяевам. С этими словами я взяла мужа за руку, а второй коснулась полупрозрачного Олли. И тот прямо на глазах стал обретать привычный облик. Несколько минут — и перед нами предстал взъерошенный и слегка помятый духовик. А спустя еще парочку — рядом с ним появилась маленькая кругленькая старушка в старомодном платье и белоснежном вышитом переднике. — Хозяюшка! — Воскликнула тетушка Амброуз, и я заметила на ее морщинистых щеках слезы. — Ты нас нашла! И хозяина с собой привела! — А я говорил, хозяйка нам поможет, — пролепетал Олли, и тоже смахнул пару слезинок. — Не бросит. Видишь, так оно и вышло! Духовик провел руками по короткому жилету, нахмурился, а потом зачем-то положил руку на свою макушку, неуверенно потоптался и заявил: — Тетушка Амброуз, кажется, я выше ростом стал! Ой! А вы, вроде, помолодели? Ох ты ж, трубы-дымоходы! — Оллилен расплылся в счастливой улыбке. — Вот так чудеса! — Значит, это и есть те самые духовики? — Перебил веселье вопрос Стейна. Муж смотрел прямо на духовиков, а те вдруг засмущались, отступили на шаг и спешно поклонились. — Хозяин нас видит? — Шепотом спросил меня Олли, испуганно вращая глазами. — Видит, видит, — подтвердил Рольф. — А вы думали, я совсем ни на что не гожусь? — Хмыкнул он, и духовики густо покраснели. — Тетушка Амброуз, а почему вы оказались заперты? — Спросила я духовицу. — Не знаю, хозяйка. Сначала по замку словно волна прошла, а потом нас сюда и утянуло. И темно стало, все звуки пропали, и сила исчезла, будто ее кто-то высосал. Тетушка Амброуз вздохнула и огляделась вокруг. — Ох ты ж, ложки-поварешки! Беда какая! — Расстроенно прошептала она. — И что ж теперь делать-то? — Да уж, — в тон ей вздохнул Олли. — Пакость какая приключилась, силой подземной так и фонит! — Нужно выбираться отсюда, — прерывая причитания духовиков, заявил Рольф и посмотрел на меня. — А потом решим, что делать дальше. — Подожди. Хочу кое-что попробовать, — остановила я его и подошла к стене, вдоль которой висели безжизненные плети. — Сервисто верту! — прошептала, прикасаясь к одному из почерневших стеблей. Тот еле заметно дернулся, и я ощутила слабый отклик. Жив! Еще не поздно. — Софи? Муж заметил мое волнение и насторожился. — Надо вернуть им силы, иначе замок не справится с прорывом. — Что нужно делать? — Спросил Рольф. |