
Онлайн книга «Дракон, который боялся летать»
Впрочем, он был прав, сосредоточиться дракону бы не помешало: пистолет в его руках плясал. Мгновение. Прерывистое дыхание. Жалостливый взгляд короля. — Господи, что я творю? — вдруг простонал дракон. Пистолет дрогнул. Перестал указывать на короля. Дракон осел на землю. Роберт потянулся, осторожно забрал оружие. — Вот и я о том же. — Я… Фер не хотел… Никогда. Я не… — Дракон поднял голову и с ужасом посмотрел на короля. — Я чуть вас не убил! Ваше величество! — Да какое я величество, глаза разуй. Дракон посмотрел ошарашенно. Вздрогнул, его рука дёрнулась — и он зарычал. — Планшет мой верни, придурок, — спокойно сказал король. Рычание стихло. Дракон всхлипнул и захохотал. — Слабак ты, Тео, — голос Роберта изменился, стал ниже, в нём теперь отчётливо слышался треск пламени. — Я четверть часа дурил тебя в маске, а ты и не заметил. И туда же — короля убивать. Ты и правда чуть было не переплюнул того, с ядом. Охране ты бы обеспечил тему для шуток на сутки точно… И обеспечишь, если сейчас же не успокоишься. Планшет верни. Содрогаясь от смеха, дракон поднял голову. — Я… его… сж-ж-жёг! — Ты сжёг мой планшет? — воскликнул Роберт. — Зачем?! — Ты м-м-мог отследить м-меня по… н-нему. — Дракон уже задыхался. Роберт вздохнул. — Ну да. Мог. Точно сжёг? Да чтоб тебя, я так долго для него начинку собирал… — Я заметил, — хихикнул дракон, понемногу успокаиваясь. — И что… теперь? Роберт встал. — А теперь, Тео, мы пойдём сдаваться Эсвену. Это мой заместитель и та ещё сволочь. Тебе понравится. Он тоже драко… Король замолчал и медленно обернулся. Повеяло свежим ветром. Снова мигал зелёным индикатор, правда, на этот раз не на пистолете, а на гвардейском ружье нового образца — из тех, что достанут даже дракона в полёте. И весьма эффективно его успокоят. Так сказать, навечно. Потом Тео снова захихикал, уже не делая попыток встать. Роберт покосился на него и медленно поднял руки. — Я в курсе, что вы не поверите, но я правда не с ним. Новый порыв ветра взъерошил его волосы. — Где король? — спросил капитан королевских гвардейцев, воздушный дракон, глядя на Роберта с такой ненавистью, что без слов было ясно: как только тот ответит, дракон нападёт. Роберт пожал плечами. — Мне-то откуда знать? Вы же его теперь охраняете. — Теперь нас обоих казнят, — всхлипнул Тео. — По протоколу сначала будут пытки, — спокойно поправил Роберт. И вздохнул: — Эх, Илию жалко. Я её уже в отпуск отправил… Ветер поднял скамейку рядом с королём так легко, словно она была пёрышком. — Целься в крылья! — прорычал капитан гвардейцев. И почти сразу в унисон ему раздалось: — Стойте! Из кустов роз вывалился новый Роберт. Этот имел вид ещё более помятый — одна не заправленная в брюки рубашка чего стоила. Следом, ругаясь нехорошими словами — но тихо — сквозь кусты продрался Эсвен. — Мне тоже эти розы никогда не нравились, — сказал первый Роберт, всё ещё стоя с поднятыми руками. — Я их даже однажды сжёг. — Стойте, — повторил второй Роберт. Он и сам остановился. Согнулся, пытаясь выровнять дыхание. Половина гвардейцев прицелилась в него. Роберт выпрямился. — Надеюсь, мне не придётся доказывать, что я и есть ваш король? Или драконы разучились видеть сквозь маску? Капитан гвардейцев резко опустил оружие и упал на колени. Его подчинённые — все люди — снова повернулись к первому Роберту и дракону рядом с ним. — Я же сказал: отставить, — отчеканил настоящий король. — Вы ещё и оглохли? — Но, ваше величество, — начал было капитан, не поднимая головы. — Я ненавижу. Повторять! Гвардейцы перегруппировались — теперь они окружили короля, впрочем, больше ни в кого не целясь. Король сказал нехорошее слово. Правда, тихо, под нос. Потом поднял голову и громко приказал: — Оставьте нас. Эсвен, ты тоже. — Погодите! — встрепенулся первый Роберт. — Этого придурка с собой заберите. — Он кивнул на Тео. — Эсвен, честное слово, я давно собирался тебе его отдать. Эсвен ожёг его неприязненным взглядом. Минута — и снова наступила тишина. Кроме двух Робертов у скамьи, окружённой розами, никого больше не было. Снова стало слышно поливальщик — кажется, он двигался к аптекарскому огороду. Второй Роберт огляделся и поморщился. — Ты знаешь, я тоже эти розы никогда не любил. — Он протянул двойнику руку. — Пойдём. Первый Роберт помедлил — но всё же взял настоящего короля за руку. Больше никаких роз — теперь это были кусты сирени, которая как раз доцветала. Сладкий аромат висел в воздухе, звенящем от пчёл. Насекомые, конечно, были не настоящими — новейшая разработка робота-шпиона, как раз тестировалась. Да, у королевы в саду. — Лиана расстроится, когда узнает, — пробормотал второй Роберт, глядя на куст, из которого как раз выбирался Роберт первый. — Да ладно, позови земляных драконов, они всё поправят. Второй Роберт со вздохом посмотрел на двойника, потом снова перевёл взгляд на разворошённый куст. Вместе со сломанными ветками из него торчали (а сейчас ещё и искрились) провода. — Ну да. Это я не подумал, — хмыкнул первый Роберт. — Сильвен, сними, пожалуйста, маску. — Да я и уйти могу, — отозвался дракон, меняя обличье. — Зачем ты меня позвал? Тем более, сюда. — Тут нас точно не подслушают. — Роберт повернулся к фонтану в центре площадки. Вздохнул, подошёл и плеснул воды на лицо. — Рубашку заправь. Король всё-таки, — проворчал Сильвен, стараясь не оглядываться. Лиана любила высоту. Обожала простор и чёртову сирень. Так что сад ей отгрохали на последнем этаже самой высокой башни дворца. Сильвен был здесь ровно один раз и ровно на минуту. После чего сбежал, оставив эту неблагодарную работу — проверять «начинку» сада — Эсвену. Где-то внизу стелились облака, а ещё ниже шумела Столица. Только чтобы её увидеть, нужно было перегнуться через перила, чего Сильвен не стал бы делать и под страхом смерти. — У тебя кровь из носа идёт, — сказал вдруг король. Сильвен, хмурясь, лизнул верхнюю губу. Действительно, идёт. |