
Онлайн книга «Броманс. Книжный клуб спешит на помощь»
— Не знаю, ты же кошатник! Лакомство дай или типа того! — Типа младенца?! Русский взревел, будто ему прострелили ногу, и, рухнув на колени, взмолился о помощи: — Спасите! Убивают! — Мясо! — воскликнул Колтон, пихнув Ноа. — Притащи мяса! — Я же сказал, Алексис вегетарианка! — Я его мясо! — взвыл Русский. Колтон ринулся к холодильнику и, порывшись в нем, прибежал с кусочком сыра. — Пирожок, ко мне, кыс-кыс! — Он помахал лакомством и осторожно подошел к хищнику. Нос того дернулся, и он наконец разжал челюсть, выпуская руку Русского. — Вот так, молодец, — ласково похвалил его Ноа. Колтон поднес сыр к кошачьей морде, дав хорошенько разнюхать, а затем отбросил подальше в коридор. Пирожок плюхнулся на пол и прыгнул за едой. Ноа с облегчением выдохнул и запустил пальцы в шевелюру. Русский прижал пострадавшую руку к груди и обиженно надулся. — Плохой котя. — Котя голодный. — На хрена она держит такого монстра? — пробурчал Колтон, осматривая руку Русского. — Такая уж Алексис, у нее слабость к гадким и жалким. — Тогда понятно, почему она выбрала тебя. Ноа молча показал другу средний палец. Колтон подтолкнул Русского к кухне. — Надо промыть. — Я притащу аптечку. — Ноа кинулся в ванную, где Алексис дезинфицировала его собственные царапины, достал аптечку из-под раковины и вернулся в кухню. Колтон вытирал влажным полотенцем царапины Русского, тот вздрагивал и болезненно морщился. — Почти закончил, — ласково сказал Колтон. Ноа передал ему мазь, которую использовала Алексис. — Вот, намажь. — Так она говорила ночью? — Русский захихикал, но тут же вновь скорчился. — Вы всё? — сердито спросил Ноа, промывая полотенце. — У меня еще куча дел на сегодня. ![]() Когда они вошли в клуб, Мак встретил их за столом с недовольной миной. — Вы опоздали. — Небольшое ЧП, — ответил Колтон. — Русский поцапался с Пирожком, — объяснил Ноа, опускаясь на стул рядом с Соней. — Котя злой, — пожаловался пострадавший, демонстрируя раненую конечность. — Этот кот — угроза обществу, — нахмурился Мак. По неясным для себя причинам, Ноа почувствовал необходимость заступиться за Пирожка. — С ним нужно набраться терпения. Ему сперва надо привыкнуть к новым людям. Он нападает, когда напуган. Мак расстелил план обеденного зала, начиная собрание. У каждого столика карандашом были имена — явно неоднократно стертые и написанные заново. Видимо, Мак уже давно корпел над планом. — Надо закончить сегодня, чтобы вовремя напечатали карточки с именами. — Почему просто не раскидать людей в произвольном порядке? — пожал плечами Ноа. Мак с Колтоном вылупились на него так, будто он предложил организовать на свадьбу шведский стол с чипсами и пивом. — Ты рехнулся? — выплюнул Мак. — Чего такого-то? — Если посадить рядом людей, которые не ладят, можно спровоцировать скандал! Или если посадить какого-то родственника или друга слишком далеко от центра, они могут обидеться. И это я еще молчу о родителях Лив. Ноа не так уж много знал о прошлом невесты, но достаточно, чтобы понимать, почему ее родители могут стать проблемой. — Тут сплошная политика, Ноа, — продолжал Мак. — А это непросто. Ноа выставил перед собой ладони, сдаваясь, — в основном потому, что этот вопрос не стоил споров. — Вот с чем надо разобраться в первую очередь, — сказал Мак, раздавая карандаши. — Так как у нас не будет отдельного стола для подружек невесты и друзей жениха, нужно их всех смешать и распределить. — Плевое дело, — хмыкнул Ноа, на что Соня фыркнула, а Мак возразил: — Вовсе нет. Их нечетное количество, поскольку не все придут с парами. Соня закатила глаза, у нее-то пары не было. — Я хочу посадить за один стол Соню с Колтоном, Дэла с женой, Ноа с Алексис и Русского с женой, но… — Ты придешь с женой? — Колтон так резко повернулся к Русскому, что чуть со стула не упал. Тот уронил взгляд на свои руки и надулся. — Она не сможет. Колтон пнул под столом Ноа, который ответил тем же и сказал Русскому: — Очень жаль, приятель. Нам ужасно хотелось познакомиться с твоей женой. — Таким образом мы зашли в тупик, — пожаловался Мак. — Стол вмещает восемь человек, поэтому придется либо оставить пустое место, либо всех рассадить. И я все еще понятия не имею, куда деть Гретхен. — Гретхен? — Ноа поднял голову. — Та самая Гретхен, с которой ты встречался до Лив? — Ага. — Ты пригласил на свою свадьбу бывшую? — Забыл, они с Лив теперь дружат? Ноа не забыл. Алексис тоже дружила с Гретхен, потому что та безвозмездно помогала им в деле Ройса Престона. Тем не менее они с Маком раньше встречались. — Все равно странно. Мак вдруг швырнул карандаш на стол. — Ты даже не представляешь как я заколебался! Мама Лив постоянно меня достает, чтобы я ни в коем случае не посадил ее за один стол с отцом Лив и его новой женой, а значит, мне надо выбрать, кого из них посадить с нами либо раскидать по разным столам, что будет странно, поскольку я собираюсь посадить свою маму и ее спутника за наш стол. О, и все еще непонятно, куда деть Рози и Хопа. Лив жила у Рози пару лет до переезда к Маку, а Хоп был ее второй половинкой. Эти двое заменили Лив бабушку с дедушкой. — А уж как все разозлились, когда узнали, что мы организуем детский стол в отдельной комнате, будто ссылаем их на остров или вроде того. Соня зажал рот Мака рукой и грозно посмотрела на Ноа. — Ну что, доволен? Я с этим живу всю неделю, а утром он еще держался. Тот нагнулся над планом и принялся изучать. Минуту спустя он почесал затылок и спросил: — Кого из подружек невесты Русский ведет к алтарю? — Вяло подняла руку Соня. — Тогда посади их вместе, а Колтона — с мамой Лив. — Не-е-ет, — простонал Колтон. — Можно мне сесть с Гретхен? — Она не подружка невесты, — отрезал Мак. Ноа набросал на плане несколько имен. |