
Онлайн книга «Три комнаты на Манхэттене»
— Дайте мне слово, что вы меня с ней познакомите. — Ну конечно же. Они вошли в бар № 1, где пианист по-прежнему лениво перебирал клавиши вялыми пальцами. Она, как и Кэй, шла перед ним с инстинктивной гордостью женщины, за которой следует мужчина, потом села, откинув на плечи, как и та, свое манто, открыла сумку, чтобы вынуть сигарету, и стала искать зажигалку. Интересно, а будет ли она так же вступать в беседу с метрдотелем? Как и у Кэй, у нее в этот поздний час появились под глазами признаки утомления, а из-под косметики стала проступать некоторая дряблость щек. — Вы мне не можете дать прикурить? У меня кончился бензин в зажигалке. Она, смеясь, дунула ему в лицо дымом, а чуть позже, склонившись к нему, прикоснулась губами к его шее. — Расскажите мне еще что-нибудь о Кэй. Но в конце концов она потеряла терпение и сказала, поднимаясь: — Пойдемте! И куда же они собирались отправиться на этот раз? Может быть, они оба уже догадывались — куда… Находились они на Гринвич-Виллидже, в двух шагах от Вашингтон-сквера. Она крепко уцепилась за его руку и прижалась к нему. При ходьбе он ощущал тепло ее бедра. Это же была Кэй! Несмотря ни на что, он искал Кэй, и ему казалось, что он чувствует ее прикосновение и слышит ее негромкий голос, в котором начинали звучать нотки волнения. Они остановились внизу, у входа. Комб замер на какое-то мгновение, казалось, на долю секунды закрыл глаза, потом нежным и вместе с тем усталым, покорным жестом, в котором чувствовалась жалость к ней, к себе и еще больше к Кэй, пригласил ее войти в дом. Она стала подниматься впереди него. У нее тоже спустилась петля на чулке. Поднявшись на несколько ступеней, она спросила: — Еще выше? И действительно, она же ведь не знала! Остановившись на предпоследнем этаже, она старалась не смотреть на него. Он открыл дверь и протянул руку к выключателю. — Нет, не зажигайте свет, пожалуйста! В комнату проникали тусклые и куцые отблески уличных фонарей, которые освещали ночной город. Он ощутил совсем близко мех, шелковое платье, теплоту тела и, наконец, влажные губы, которые жадно искали его рот. Он подумал: «Кэй…» Потом они рухнули в постель. Теперь они лежали, не говоря ни слова, не двигаясь, прижавшись друг к другу. Они оба не спали, и каждый это знал. У Комба были открыты глаза, и он видел в тусклом освещении совсем рядом с собой контур щеки и носа, на котором поблескивали капельки пота. Они чувствовали, что им ничего не оставалось, как молчать и ждать. И вдруг на них обрушился громкий звук, раздался звонок телефона, причем он казался таким сильным и так неистовствовал, что они вскочили на ноги, еще не ясно понимая, что происходит. Дальнейшие события развернулись самым нелепым образом: Комб в смятении не сразу нашел аппарат, которым он пользовался всего один раз, и тогда Джун, чтобы помочь ему, включила лампу у изголовья кровати. — Алло… Да. Он не узнавал собственный голос. Совершенно голый стоял посреди комнаты, держа в руке телефон. Выглядело все это очень глупо. — Да, Франсуа Комб, да. Он увидел, что она собирается встать и шепчет: — Ты, может быть, хочешь, чтобы я вышла? К чему? Куда? Разве она не будет слышать и в ванной комнате? И она снова легла, повернулась на бок. Ее волосы раскинулись на подушке, они были почти такого же цвета, как и волосы Кэй, находившиеся на том же самом месте. — Алло… Он задыхался. — Это ты, Франсуа? — Да, я, моя дорогая. — Что с тобой? — Почему ты спрашиваешь? — Не знаю. Голос у тебя какой-то странный. — Я был внезапно разбужен. Ему было стыдно оттого, что он лжет, и не только потому, что это была его Кэй, но прежде всего потому, что он это делает в присутствии другой женщины, которая смотрит на него. Почему же, если уж она выразила готовность выйти, не проявляет сейчас достаточно деликатности, чтобы хотя бы повернуться спиной к нему? Она же уставилась на него одним глазом, и он не может оторвать свой взгляд от этого глаза. — Знаешь, дорогой, у меня для тебя хорошая новость. Я вылетаю самолетом завтра или, скорее, уже сегодня. Я буду в Нью-Йорке вечером. Алло… — Да. — Ты ничего не говоришь. Что с тобой, Франсуа? Ты что-то скрываешь. Ты сегодня, наверное, виделся с Ложье? — Да. — Держу пари, что ты выпил. — Да. — Я так и думала, мой бедняга. Почему ты сразу не сказал? Итак, завтра или, точнее, сегодня вечером… — Да. — Посольство сумело достать одно место в самолете. Я не знаю точно, в котором часу он прилетает в Нью-Йорк, ты сможешь узнать. Я лечу рейсом «Пан-Американ». Не спутай, ибо еще есть две компании, чьи самолеты летают по тому же маршруту, но прибывают в другое время. — Да. А ему столько нужно было ей сказать! Он так хотел прокричать ей в трубку великую новость о его любви, а вынужден стоять, загипнотизированный устремленным на него глазом. — Ты получил мое письмо? — Сегодня утром. — Не слишком много было ошибок? Хватило у тебя мужества дочитать до конца? Я думаю, что уже не буду ложиться, хотя мне не так уж много времени понадобится, чтобы собрать вещи. Да, ты знаешь, сегодня после обеда я смогла на часок выйти и купила тебе сюрприз. Но чувствую, что ты совсем спишь. Ты действительно много выпил? — Да, кажется. — Ложье был неприятен? — Да как тебе сказать? Я все время думал о тебе. Ему было совсем невмоготу. Хотелось скорее положить трубку. — До вечера, Франсуа. — До вечера. Надо было сделать еще усилие, но у него не получалось, хотя он изо всех сил пытался. Он чуть было не признался ей: «Послушай, Кэй, тут я не один в комнате. Ты теперь понимаешь, что я…» Он ей это скажет, когда она вернется. Не нужно, чтобы это рассматривалось как измена и чтобы между ними оставалось что-то недосказанное. — Засыпай скорее. — Спокойной ночи, Кэй. Он медленно подошел к столику и поставил телефон на место. Потом остановился посреди комнаты, застыл, опустил руки, уставившись в пол. — Она догадалась? — Не знаю. — Ты ей скажешь? Он поднял голову, посмотрел ей в лицо и произнес спокойно: |