
Онлайн книга «Питер Пэн и Похитители теней»
![]() — Ну что ж, тогда до завтра, — сказал лорд Астер. Он взглянул на Молли, словно хотел добавить что-то еще, потом покачал головой и вышел. Следующие полчаса протекли в угрюмом молчании. Молли сидела за столом в буфетной и глядела в пустоту, не обращая внимания на неуклюжие попытки Питера и Джорджа утешить ее. Джорджу отчаянно хотелось порасспрашивать о том, из-за чего поссорились Молли с отцом, но мальчик отдавал себе отчет, что сейчас не самое подходящее для этого время, и помалкивал. Тишину нарушил топот копыт за окном и хруст гравия под колесами. Молли, Питер и Джордж переглянулись, потом бросились к окну в большом зале и выглянули наружу. Луна уже высоко поднялась в безоблачное небо, и при ее свете ребята увидели трех лошадей, две из которых были запряжены в повозку. Они увидели, как Леонард Астер погрузил на повозку большой полотняный мешок. Из темноты появился бородатый великан Мэгилл. В руках у него был рулон холста. За ним вперевалочку брел медведь Карл. Медведь тащил сундук из темного полированного дерева с петлями и замками, сиявшими золотом в лунном свете. — Вот оно! — сказал Питер. — Что — оно? — поинтересовался Джордж. — Помолчите! — бросила Молли. Карл бережно положил сундук на дно повозки, пропихнул его вперед, а потом вскарабкался следом. Двигался медведь на удивление ловко и проворно, несмотря на свои гигантские размеры. Он улегся рядом с сундуком. Мэгилл укрыл холстиной медведя и сундук, сел на козлы повозки и взял вожжи. Они с лордом Астером перекинулись несколькими словами, потом Астер вскочил в седло. Мэгилл запрокинул голову и опять издал несколько тявкающих звуков, а потом насторожился, прислушиваясь. Наконец он кивнул лорду Астеру, и оба тронули лошадей и направились к воротам. В конце дорожки Астер спешился и открыл ворота. Когда повозка выехала на дорогу, Астер вывел за ворота свою лошадь, закрыл ворота, запер их и снова сел в седло. Еще секунда — и маленькая процессия скрылась из виду. — Ладно, — сказал Джордж. — Так вот, если не возражаете, у меня имеется ряд вопросов. — Помо… — начала было Молли. — Нет уж, извините! — перебил Джордж. — Больше я молчать не буду. Меня уже тошнит оттого, что я ничего не понимаю. Без меня вы бы даже до Солсбери не добрались и дома бы этого не нашли. Я извел на эти твои поиски немало времени и сил, Молли, и денег тоже, не говоря уже о том, что меня чуть не сожрали волки. По-моему, я заслужил кое-каких объяснений. — Ну ладно, — вздохнула Молли. — Молли!.. — предостерегающе воскликнул Питер. — Нет, — возразила девочка. — Джордж прав. Он поступил как настоящий друг, и без него мы бы сюда нипочем не добрались. Он рисковал жизнью ради меня. И он заслужил, чтобы ему рассказали правду. Она посмотрела в окно. — А потом, — с горечью добавила девочка, — мне теперь наплевать на папочкины дурацкие тайны! Питер покачал головой, но ничего не сказал. — Моя семья, — сказала Молли Джорджу, — принадлежит к ордену, который веками оберегал очень ценное, но очень опасное вещество. — Это самое звездное вещество, — уточнил Джордж. — Это что-то, что падает с неба, — продолжала Молли. — Оно обладает невероятными свойствами. Просто волшебными. — Волшебными?! — Да. Джордж недоверчиво усмехнулся. — Молли, — сказал он, — я всерьез занимаюсь астрономией. И довольно много знаю о том веществе, что падает с неба. Это камни, Молли. Просто камни. И ни о каком… звездном веществе я никогда не слышал. Питер ухмыльнулся. — И что такого смешного? — осведомился Джордж. — Ничего, ничего, — ответил Питер. — Если ты никогда не слышал о звездном веществе, — объяснила Молли, — то лишь потому, что папин орден изо всех сил стремится держать это в тайне. Они собирают его, когда оно падает с неба, чтобы им не завладели люди, в особенности плохие люди. На губах Джорджа по-прежнему играла скептическая усмешка. — И что же они с ним делают потом? — Они его возвращают. — И куда же? В небеса, что ли? — улыбнулся Джордж. — Да, в небеса. — Но это же невозможно! — выпалил мальчик. — Очевидно, возможно, — сказала Молли. — Во всяком случае, они этим занимаются уже много веков подряд. — Но как? — Не знаю, — сказала Молли. — Я никогда не видела, как это делают. Этого почти никто не видел. — Ах, так ты не знаешь, происходит это Возвращение на самом деле или нет, — произнес Джордж тоном, который Питера возмутил до глубины души. Но Молли оставалась совершенно спокойной. — Происходит, — уверенно ответила она. — Папа именно за этим и уехал. — Понятно, — сказал Джордж с сомнением в голосе. — А эти… плохие люди, от которых вы прячете звездное вещество, они, значит, и есть те самые, кто похитил твою маму? — Да, — подтвердила девочка. — И их предводитель — это жуткое существо, лорд Омбра. Он способен совершать ужасные вещи. Он может отнять у человека… Тут Молли запнулась, подумав, что если уж Джордж в звездное вещество не верит, то в кошмарные способности Омбры не поверит тем более. — В общем, он очень могуществен, — продолжала она. — И не остановится ни перед чем. — И где он теперь, этот… Омбра? — спросил Джордж. — В Лондоне, — ответила Молли. — Он захватил маму, чтобы обменять ее на звездное вещество. Но папа отказывается меняться. А Омбра сказал, что если он не получит его, то… то… — Девочке не сразу удалось совладать со своим голосом. — То он убьет мою маму! Молли спрятала лицо в ладонях и разрыдалась. — Может быть, он только грозится, — негромко сказал Джордж. Девочка мотнула головой. — Нет, — сказала она. — Он это сделает. Это жуткая, совершенно жуткая тварь. Мы с Питером видели, как он убил человека, старого друга нашей семьи. Перед Молли снова, как наяву, встала картина: вот Макгинн отчаянно пытается остановить надвигающегося Омбру, вот он катится по крутой лестнице Белой башни… — Он не остановится ни перед… И тут Молли осеклась. — О господи! — воскликнула она. — В чем дело? — спросил Джордж. Но Молли не обратила на него внимания. — Питер, — сказала она совершенно другим, решительным тоном, — ты помнишь, как Омбра гнался за нами по винтовой лестнице и как Макгинн упал? — Ну еще бы! — ответил Питер. — Век не забуду. — А Омбра коснулся его тени? — Макгинна? |