
Онлайн книга «Ученик»
![]() Когда она заговорила, голос ее прозвучал спокойно и уверенно: — А что именно его беспокоит? — Что вы рассеянны. Что у вас остались проблемы, связанные с Уорреном Хойтом. Что вы еще не оправились после того расследования. — Что он имеет в виду, говоря, что я не оправилась? — спросила она. Хотя и знала, в чем дело. Маркетт замялся. — Господи, Риццоли. Мне трудно об этом говорить. Сами знаете. — И все-таки попытайтесь. — Он считает, что у вас не все в порядке с психикой. Довольны? — А вы как считаете, лейтенант? — Я считаю, что на вас слишком много всего навалилось. Побег Хойта выбил вас из колеи. — И вы считаете, что у меня не все в порядке с головой? — Доктор Цукер тоже выражал некоторую тревогу, — ушел он от ответа. — Вы не приходили на консультацию осенью. — Мне никто не приказывал. — А вы что, только по приказу работаете? — Я не чувствовала необходимости в его консультациях. — Цукер полагает, что вы еще не избавились от Хирурга. Что Уоррен Хойт мерещится вам повсюду. Как вы можете возглавлять новое расследование, если мысленно пребываете в предыдущем? — Мне бы все-таки хотелось услышать ваше мнение, лейтенант. Лично вы считаете, что у меня проблемы с психикой? Маркетт вздохнул. — Не знаю. Но когда приходит агент Дин и выкладывает свои соображения, я должен их учитывать. — Мне не кажется, что агент Дин заслуживает полного доверия. Маркетт выдержал паузу. И, нахмурившись, подался вперед. — Это серьезное обвинение. — Не серьезнее того, что он предъявляет мне. — У вас есть, чем подкрепить свои слова? — Сегодня утром я звонила в бостонское отделение ФБР. — Да? — Они ничего не знают об агенте Габриэле Дине. Маркетт откинулся на спинку кресла и какое-то время молча смотрел на нее. — Он приехал сюда прямо из Вашингтона, — продолжала она. — Бостонский офис не имеет к этому никакого отношения. Так дела не делаются. Если мы запрашиваем у ФБР помощь, первым об этом узнает местное отделение. На этот раз никакой информации через них не проходило. Все шло напрямую из Вашингтона. Почему ФБР вмешивается в мое расследование? И при чем здесь Вашингтон? Маркетт по-прежнему молчал. Она продолжала наступать, чувствуя, что уже теряет над собой контроль. — Вы мне сказали, что приказ сотрудничать пришел от комиссара полиции. — Да, это так. — Кто из ФБР обращался к комиссару? С каким подразделением Бюро мы имеем дело? Маркетт покачал головой. — Это было не Бюро. — Что?! — Просьба пришла не из ФБР. Я разговаривал с комиссаром на прошлой неделе, в тот день, когда появился Дин. И задавал ему те же вопросы. — Ну, и?.. — Я обещал соблюдать конфиденциальность. И от вас ожидаю того же. — Только после того как она утвердительно кивнула, он продолжил: — Просьба пришла из офиса сенатора Конвея. Риццоли в изумлении уставилась на него. — При чем здесь наш сенатор? — Не знаю. — А комиссар вам не сказал? — Он тоже может не знать. Как не может отмахнуться от просьбы, непосредственно исходящей от Конвея. К тому же он не просит о чем-то невозможном. Речь идет всего лишь о сотрудничестве двух ведомств. Собственно, мы постоянно это делаем. Она наклонилась к нему и тихо сказала: — Что-то здесь не так, лейтенант. Вы и сами знаете. Дин что-то скрывает от нас. — Я позвал вас не для того, чтобы обсуждать Дина. Мы говорим о вас. — Но вы ведь ссылаетесь на его слова. С каких это пор ФБР отдает приказы бостонской полиции? Маркетт, похоже, не ожидал такого напора. Резко выпрямившись в кресле, он пристально посмотрел на нее. Она задела его больное место. Бюро против нас. Кто здесь главный? — Хорошо, — произнес он. — Поговорили. Вы меня выслушали. С меня довольно. — С меня тоже. — Она встала. — Но я буду наблюдать за вами, Риццоли. Она кивнула. — А разве вы не делаете этого постоянно? * * * — Я обнаружила интересные волокна, — сказала Эрин Волчко. — На клейкой стороне скотча, который содрали с кожи Гейл Йигер. — Снова волокна с темно-синего ковра? — спросила Риццоли. — Нет. Честно говоря, я и сама пока затрудняюсь определить их природу. Эрин нечасто расписывалась в собственном бессилии. И это еще сильнее подогрело интерес Риццоли к образцу, который лежал под микроскопом. В окуляре она увидела темную нить. — Перед нами синтетическое волокно, — начала объяснять Эрин, — цвет которого я бы охарактеризовала как тускло-зеленый. Судя по коэффициенту преломления, это наш старый добрый нейлон фирмы «Дюпон», тип шесть и шесть. — Такой же, как темно-синие ковровые волокна. — Да. Нейлон шесть и шесть очень популярное волокно в силу своей прочности. Оно присутствует во многих тканях. — Ты сказала, его сняли с кожи Гейл Йигер? — Эти волокна были обнаружены у нее на бедрах, грудях, плече. Риццоли нахмурилась. — Одеяло? Или во что он там ее завертывал? — Да, но не одеяло. Нейлон не самая подходящая для этого ткань, поскольку плохо впитывает влагу. К тому же наше волокно сделано из исключительно тонких нитей. Тоньше, чем человеческий волос. Из такого волокна можно произвести готовый материал, обладающий повышенной плотностью. Возможно даже, водоотталкивающий. — Брезент? — Вполне вероятно. В такую ткань могли завернуть тело. У Риццоли перед глазами возникла странная картинка: рулоны брезента в хозяйственном супермаркете с напечатанными на этикетках рекомендациями от производителя: ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПАЛАТОК, ТЕНТОВ, УПАКОВКИ ТРУПОВ. — Если это все-таки брезент, тогда выходит, что мы имеем дело со вполне заурядной тканью, — сказала Риццоли. — Минуточку, детектив. Позвольте продемонстрировать вам особенности этой заурядной ткани. — Что еще за особенности? — Есть кое-что интересное. — Что может быть интересного в нейлоновом брезенте? Эрин взяла со стола папку и достала оттуда распечатанную на компьютере диаграмму. |